عَمَلَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine ع م ل (« faire, faire de l'argent »).

Verbe

Conjugaison du verbe عَمَلَ

عَمَلَ (3amala) /ʕa.ma.la/, a écriture abrégée : عمل

  1. Travailler, faire un ouvrage à la main, comme un ouvrier (synonyme عَبَعَ (3aba3a)).
    • عَمِلَ فِي المَصْنَعِ (3amila fî elmaSna3i ) : il a travaillé à l'usine
  2. Faire quelque chose, commettre une action (synonyme فَعَلَ (fa3ala)).
  3. Avoir soin de quelqu'un, être empressé auprès de quelqu'un, avec لِ (li) de la personne.
  4. Remuer, agiter quelque chose, manier, manipuler, jouer avec quelque chose, avec بِ (bi).
    De là, absolument Marcher avec rapidité, mettre tout le corps en mouvement, et être en œuvre, en mouvement;
    par exemple : briller sans cesse (se dit des éclairs).
  5. S'appliquer, travailler avec assiduité à quelque chose, avec عَلَى (3alé) de la chose ; s'efforcer de.
    • سَتَكُونُ قَادِرًا عَلَى تَحْقِيقِ أَحْلَامِكَ إِذَا عَمِلْتَ بِجِدٍّ   (satakûnu qâdirã 3alé taḥqîqi aHlâmi_ka iVâ 3amilta bi_jiddĩ)
      Tu seras capable de réaliser tes rêves si tu travailles dur.
  6. Agir sur quelqu'un; influencer, violenter quelqu'un, avec فِي () de la personne.
  7. (Grammaire) Régir, gouverner (un mot), avec فِي ().
  8. Agir, produire son effet (se dit, par exemple, d'un médicament).
  9. Pratiquer, exercer (un art, la médecine, etc.).
  10. Arranger, faire, organiser (une fête, une partie de plaisir).

Variantes orthographiques

عَمِلَ ( 3amila )

Prononciation