صَدَرَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ص د ر (« source, poitrail, prééminence »).
Verbe 1
| Conjugaison du verbe صَدَرَ |
|---|
صَدَرَ (Sadara) /sˁa.da.ra/, u, i ; écriture abrégée : صدر
- Sortir :
- Émerger :
- Marcher, s'avancer, cheminer.
Verbe 2
| Conjugaison du verbe صَدَرَ |
|---|
صَدَرَ (Sadara) /sˁa.da.ra/, u ; écriture abrégée : صدر
- Toucher, frapper, blesser quelqu'un à la poitrine (صَدْرٌ (Sadrũ)), avec accusatif de la personne.
- Au passif, صُدِرَ (Sudira) :
- Être blessé, atteint à la poitrine.
Prononciation
- Batna (Algérie) : écouter « صَدَرَ [Prononciation ?] »
- Batna (Algérie) : écouter « صَدَرَ [Prononciation ?] »