ذِي
Arabe
Forme de nom commun
Pronom démonstratif
| masculin | féminin | |
|---|---|---|
| Singulier | ذَا (Vâ) | ذِي (Vî), تِي (tî) (تَا (tâ)) |
| Duel nominatif | ذَانِ (Vâni) | تَانِ (tâni) |
| Duel oblique | ذَايْنِ (Vâyni) | تَايْنِ (tâyni) |
| Pluriel | أُولَاءِ (ûlâ'i) (أُولَى (ûlé)) | |
ذِي (Vî) /ðiː/ féminin ; écriture abrégée : ذي
- Celle-ci (pronom démonstratif proximal).
- Dans أَلَّذِي (al²aVî) : correspond au contraire au masculin, Celui-ci.
Dérivés
- ذٰلِكَ (VE_lika) ; هٰذَا (hE_Vâ)
- أَلَّذِي (alla_Vî)
- Voir Annexe:pronoms démonstratifs en arabe.
Notes
- Ces pronoms sont rarement utilisés sous cette forme simple. Les pronoms courants sont ces pronoms élémentaires préfixés de هٰـ (hE-) pour les proximaux, et suffixés de ـكَ (-ka) pour les distaux.
- Au singulier, l'alternance masculin / féminin pour le démonstratif ذَا (Vâ) conduit à alterner la voyelle longue pour donner ذِي (Vî), tantôt également la consonne pour donner تِي (tî), ou (plus rarement) uniquement la consonne pour donner تَا (tâ). Les deux premières formes en ـِي ont ensuite des variantes supplémentaires comportant un marquage secondaire en ـِه, qui peut se retrouver en consonne finale muette (ذِهْ (Vih), تِهْ (tih)), en préfixe d'une syllabe courte (ذِهِ (Vihi), تِهِ (tihi)) ou d'une syllabe longue (ذِهِي (Vihî), تِهِي (tihî)). Noter cependant que la forme féminin ذِي (Vî) traduit un masculin singulier dans أَلَّذِي (al²aVî), le marquage primitif a pu être entre le masculin ذَا (Vâ) ou ذِي (Vî), et le féminin تَا (tâ) ou تِي (tî)