حَرَامٌ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَازٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine ح ر م (« interdire »).
Nom commun
حَرَامٌ (Harâmũ) /ħa.raː.mun/ écriture abrégée : حرام
- pluriel : حُرُمٌ (Hurumũ)
- Le fait de حَرِمَ (Harima) (ici, « être défavorable »)
- Le fait de حَرُمَ (Haruma) (« être sacré »)
- (Islam) Sacré vénérable, qu'il faut observer religieusement ou respecter.
- الأَشْهُرُ ٱلــحُرُمُ (el_aChuru ^l--Hurumu )
- Les mois sacrés. (Ce sont : dou-l-qa’da, dou-l-hidjja, mouharram et rajab, pendant lesquels il était défendu de faire la guerre).
- الشَهْرُ ٱلــحَرَامُ (el_Cahru ^l--Harâmu )
- Le mois sacré, c.-à-d. le mois de mouharram.
- بَلَدُ الــحَرَامِ (baladu el--Harâmi )
- Pays sacré, la Mecque.
- المَسْجِدُّ الــحَرَامُ (el_masjiddu el--Harâmu )
- Le temple sacré, la Kaaba.
- حَرَامُ اللّٰهِ لَا أَفْعَلُ ( Harâmu ellEhi lâ af3alu)
- Par le saint nom de Dieu, je ne le ferai pas.
- الأَشْهُرُ ٱلــحُرُمُ (el_aChuru ^l--Hurumu )
- Musulman en pèlerinage à la Mecque, et déjà revêtu du حَرِيمٌ (Harîmũ).
- Ce qui est illicite, défendu (opposé à حَلَالٌ (Halâlũ)).
- Inviolable, tabou.
- Maudit.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « حَرَامٌ [Prononciation ?] »