ורוח
Forme de nom commun 1
| Mot | Prononciation | Sens | |
|---|---|---|---|
| Préfixe | ו | v | et | 
| forme absolue | רוח | ræ.vaħ | intervalle | 
ורוח masculin */və.ræ.vaħ/
- Forme agglutinée avec préfixe de רוח à l’état absolu.
- וַיִּתֵּןבְּיַד־עֲבָדָיועֵדֶרעֵדֶרלְבַדּוֹוַיֹּאמֶראֶל־עֲבָדָיועִבְרוּלְפָנַיוְרֶוַחתָּשִׂימוּבֵּיןעֵדֶרוּבֵיןעֵדֶר׃ (Gn 32, 17) 
- — Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs : Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau. (Trad. Segond)
 
 
- וַיִּתֵּןבְּיַד־עֲבָדָיועֵדֶרעֵדֶרלְבַדּוֹוַיֹּאמֶראֶל־עֲבָדָיועִבְרוּלְפָנַיוְרֶוַחתָּשִׂימוּבֵּיןעֵדֶרוּבֵיןעֵדֶר׃ (Gn 32, 17) 
Forme de nom commun 2
| Mot | Prononciation | Sens | |
|---|---|---|---|
| Préfixe | ו | v | et | 
| forme absolue | רוח | ru.ħa | brise/vent/esprit | 
ורוח masculin et féminin identiques */və.ruː.ħa/
- Forme agglutinée avec préfixe de רוח à l’état absolu.
- וְהָאָרֶץהָיְתָהתֹהוּוָבֹהוּוְחֹשֶׁךְעַל־פְּנֵיתְהוֹםוְרוּחַאֱלֹהִיםמְרַחֶפֶתעַל־פְּנֵיהַמָּיִם׃ (Gn 1, 2) 
- — La terre était informe et vide : il y avait des ténèbres à la surface de l’abîme, et l’esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. (Trad. Segond)
 
 
- וְהָאָרֶץהָיְתָהתֹהוּוָבֹהוּוְחֹשֶׁךְעַל־פְּנֵיתְהוֹםוְרוּחַאֱלֹהִיםמְרַחֶפֶתעַל־פְּנֵיהַמָּיִם׃ (Gn 1, 2) 
Prononciation
- Masorète: וְרֶוַח, וְרוּחַ
- API: */və.ræ.vaħ/, */və.ruː.ħa/