порхать

Russe

Étymologie

Du vieux slave qui donne aussi pierzchać s’envoler ») en polonais, prchat s’enfuir ») ; apparenté à порох, porokh poudre »)[1] avec une métaphore proche de prendre la poudre d’escampette.

Verbe

порхать porkhať \pɐrˈxatʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison) / порхнуть perfectif

  1. Voler çà et là.
    • Так жила боярская дочь, и семнадцатая весна жизни её наступила; травка зазеленелась, цветы расцвели в поле, жаворонки запели ― и Наталья, сидя поутру в светлице своей под окном, смотрела в сад, где с кусточка на кусточек порхали птички и, нежно лобызаясь своими маленькими носиками, прятались в густоту листьев.  (Nikolaï Karamzine, «Наталья, боярская дочь», 1792)
      Ainsi vécut la fille boyard, et vint le dix-septième printemps de sa vie ; l'herbe est devenue verte, les fleurs ont fleuri dans le champ, les alouettes ont chanté - et Natalya, assise le matin dans sa chambre sous la fenêtre, a regardé dans le jardin, où les oiseaux voletaient de buisson en buisson et, embrassant doucement leur petit bec, caché dans la densité des feuilles.

Synonymes

  • перелетать

Dérivés

  • порхание

Références

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973