лобное место

Russe

Étymologie

Composé de лобный, lobnyï frontal, de tête ») et de место, mesto place »), calque du grec κρανίου τόπος, kraniou topos  lieu du crâne, calvaire »)[1] ; voir Голгофа, Golgofa Golgotha »).

Locution nominale

лобное место, lobnoe mesto \ɫobnəɪ̯ə ˈmʲestə\ neutre

  1. (Histoire) Échafaud, plancher qu’on élève pour l’exécution des criminels.
    • А ты сам ступай, детинушка,
      На высокое место лобное,
      Сложи свою буйную головушку.
      Я топор велю наточить-навострить,
      Палача велю одеть-нарядить…
       (Mikhaïl Lermontov, Le Chant du tsar Ivan Vassiljevitch, de son jeune garde du corps et du hardi marchand Kalachnikov, traduction)
      …mais toi, jeune fils de marchand, tu iras sur la place du supplice, tu monteras sur le haut échafaud pour livrer au repos éternel ta tête qu’agitent les orages. Je ferai aiguiser une lourde hache, j’ordonnerai au bourreau de revêtir son costume

Synonymes

Voir aussi

Références

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973