латынь
Russe
Étymologie
- (1584) De l’ukrainien латинь, latyń (« latin »)[1], латина, latyna, plus avant, du polonais *latyna -voir Latyn (« Latin, habitant du Latium »)- devenu łacina.
- En Russie, la connaissance du latin, langue liturgique, se fait principalement par l’intermédiaire de l’Église grecque-catholique ukrainienne et des catholiques polonais progressivement intégrés lors de l’expansion impérialiste de la principauté de Moscou vers l’ouest et le sud.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | латы́нь | латы́ни | 
| Génitif | латы́ни | латы́ней | 
| Datif | латы́ни | латы́ням | 
| Accusatif | латы́нь | латы́ни | 
| Instrumental | латы́нью | латы́нями | 
| Prépositionnel | латы́ни | латы́нях | 
| Nom de type 8a selon Zaliznyak | ||
латынь, latyń \ɫɐˈtɨnʲ\ féminin
Synonymes
- латинский язык (« langue latine »)
Dérivés
Voir aussi
- Латинский язык sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Références
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973