душить

Russe

Étymologie

Dénominal de душа âme ») qui avait le sens de « souffle » - voir дѹхъ, duxŭ âme, esprit, souffle, respiration »), душный, dušnyï étouffant »). Apparenté au tchèque dusit étouffer »).
Le sens de « parfumer » provient de духи, dukhi parfum ») de même radical que le précédent.

Verbe

душить dušiť \dʊˈʂɨtʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison)

  1. Étouffer, priver de souffle.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Sens figuré) Étouffer, oppresser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Parfumer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Composés

  • задушить
  • придушить
  • удушить

Références