вафля

Russe

Étymologie

(Nom commun 1) De l'allemand Waffel[1].
(Nom commun 2) Usage argotique du précédent, probablement par association de la pâte à gaufre avec le sperme - comparer, en français, avec lancer la purée.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ва́фля ва́фли
Génitif ва́фли ва́фель
Datif ва́фле ва́флям
Accusatif ва́флю ва́фли
Instrumental ва́флей
ва́флею
ва́флями
Prépositionnel ва́фле ва́флях
Nom de type 2*a selon Zaliznyak

вафля, vaflja \Prononciation ?\ féminin

  1. (Pâtisserie) Gaufre.
    • Рецепты бельгийских вафель.
      Recettes de gaufres belges.
  2. (Couture) Tissu gaufré en nid d’abeille.
    • Подчёркивают линию плеч и расширяют их всевозможные сборки — «соты», «вафли», «буфы», которые располагаются на маленькой кокетке, напоминающей погон.  (И. Андреева, Из копилки моды // «Работница», 1980)
      Toutes sortes d'assemblages - « en nid d'abeille », « gaufrés », « bouffants » - sont situés sur un petit empiècement rappelant une bandoulière et soulignent la ligne des épaules et les élargissent.

Dérivés

  • вафелька gaufrette »)
  • вафельница gaufrier »)
  • вафельный de gaufre »)

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif вафля́ вафли́
Génitif вафли́ вафле́й
Datif вафле́ вафля́м
Accusatif вафлю́ вафли́
Instrumental вафлёй
вафлёю
вафля́ми
Prépositionnel вафле́ вафля́х
Nom de type 2*b selon Zaliznyak

вафля́, vaflja \va.ˈflja\ féminin

  1. (Vulgaire) Éjaculat.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Sexualité) Fellation.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Argot) Bite, pénis, censé(e) venir se réfugier dans les bouches bées.
    • вафли ловить.
      être bouche bée, littéralement : attraper des bites.
    • — Не стой с открытым ртом, вафлю поймаешь.
      - Ne reste pas là la bouche bée, tu vas avaler une bite.
    • А среди заключённых есть и такие синонимы слову член: аппарат, бабья радость, балда, балдомер, балун, банан, болт, ванька-встанька, вафля́, вексель, вентиль, генератор, градусник, достопримечательность, дружок, дуло, затейник, инструмент, красавец, ласкун, мухомор, нахал, палка, паяльник, пистолет, питательный тюбик, прибор, репортёр, торчила, хобби, хобот, хохотунчик, член правительства, чудильник, шутильник, щекотунчик…  (Владимир Шахиджанян, «1001 вопрос про ЭТО», № 1–500, 1999)
      Et parmi les prisonniers, il y a aussi des synonymes du mot membre : appareil, […], gaufre, etc.

Dérivés

  • вафлить être bouche bée, souiller »)
  • вафлёр suceur de bite »), вафлёрша suceuse de bite »)

Prononciation

Voir aussi

  • вафля sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe) 

Références

  • Charles Boutler, Похуй ! Dictionnaire d'argot, de jurons et de langage familier russe, 2012, 234 pages, page 31
  • Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : вафля. (liste des auteurs et autrices)
  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973

Étymologie

Du russe вафля, vaflja gaufre »).

Nom commun

вафля, vaflja \Prononciation ?\ féminin

  1. (Pâtisserie) Gaufre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Voir aussi

  • Вафлі sur l’encyclopédie Wikipédia (en ukrainien)