вафля
Russe
Étymologie
- (Nom commun 1) De l'allemand Waffel[1].
- (Nom commun 2) Usage argotique du précédent, probablement par association de la pâte à gaufre avec le sperme - comparer, en français, avec lancer la purée.
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ва́фля | ва́фли |
| Génitif | ва́фли | ва́фель |
| Datif | ва́фле | ва́флям |
| Accusatif | ва́флю | ва́фли |
| Instrumental | ва́флей ва́флею |
ва́флями |
| Prépositionnel | ва́фле | ва́флях |
| Nom de type 2*a selon Zaliznyak | ||
вафля, vaflja \Prononciation ?\ féminin
- (Pâtisserie) Gaufre.
Рецепты бельгийских вафель.
- Recettes de gaufres belges.
- (Couture) Tissu gaufré en nid d’abeille.
Подчёркивают линию плеч и расширяют их всевозможные сборки — «соты», «вафли», «буфы», которые располагаются на маленькой кокетке, напоминающей погон.
— (И. Андреева, Из копилки моды // «Работница», 1980)- Toutes sortes d'assemblages - « en nid d'abeille », « gaufrés », « bouffants » - sont situés sur un petit empiècement rappelant une bandoulière et soulignent la ligne des épaules et les élargissent.
Dérivés
- вафелька (« gaufrette »)
- вафельница (« gaufrier »)
- вафельный (« de gaufre »)
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | вафля́ | вафли́ |
| Génitif | вафли́ | вафле́й |
| Datif | вафле́ | вафля́м |
| Accusatif | вафлю́ | вафли́ |
| Instrumental | вафлёй вафлёю |
вафля́ми |
| Prépositionnel | вафле́ | вафля́х |
| Nom de type 2*b selon Zaliznyak | ||
вафля́, vaflja \va.ˈflja\ féminin
- (Vulgaire) Éjaculat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sexualité) Fellation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Bite, pénis, censé(e) venir se réfugier dans les bouches bées.
вафли ловить.
- être bouche bée, littéralement : attraper des bites.
— Не стой с открытым ртом, вафлю поймаешь.
- - Ne reste pas là la bouche bée, tu vas avaler une bite.
А среди заключённых есть и такие синонимы слову член: аппарат, бабья радость, балда, балдомер, балун, банан, болт, ванька-встанька, вафля́, вексель, вентиль, генератор, градусник, достопримечательность, дружок, дуло, затейник, инструмент, красавец, ласкун, мухомор, нахал, палка, паяльник, пистолет, питательный тюбик, прибор, репортёр, торчила, хобби, хобот, хохотунчик, член правительства, чудильник, шутильник, щекотунчик…
— (Владимир Шахиджанян, «1001 вопрос про ЭТО», № 1–500, 1999)- Et parmi les prisonniers, il y a aussi des synonymes du mot membre : appareil, […], gaufre, etc.
Dérivés
- вафлить (« être bouche bée, souiller »)
- вафлёр (« suceur de bite »), вафлёрша (« suceuse de bite »)
Prononciation
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « вафля [Prononciation ?] »
Voir aussi
- вафля sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Références
- Charles Boutler, Похуй ! Dictionnaire d'argot, de jurons et de langage familier russe, 2012, 234 pages, page 31
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : вафля. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
Étymologie
- Du russe вафля, vaflja (« gaufre »).
Nom commun
вафля, vaflja \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- Вафлі sur l’encyclopédie Wikipédia (en ukrainien)