брехать
Russe
Étymologie
- Du vieux slave брехати, brexati[1] qui donne : en ukrainien брехати, brekhaty (« mentir »), en bulgare брехам, brekham (« japper, aboyer »), en serbo-croate брехати, brehati (« s’essouffler »), en polonais brechać (« déblatérer »), brzechać (« aboyer ») ; plus avant, de l’indo-européen *bhereg- qui donne aussi bark (« aboyer ») en anglais, frigo (« vagir, crier ») en latin[2]. À fringilla (« pinson ») correspond берглез, berglez (« chardonneret »)[2].
Verbe
брехать brekhať \brʲɪˈxatʲ\ imperfectif de classe 6c intransitif (voir la conjugaison) / пробрехать, брехнуть , сбрехать perfectif
- Aboyer.
Брешет собака.
- Le chien aboie.
- (Proverbial)
Собака брешет, ветер носит.
- Le chien aboie, le vent porte : le chien aboie, la caravane passe.
- Mentir.
Что ты на меня брешешь?
- Pourquoi est-ce que tu mens à mon sujet ?
Неправда, брешут они!
- Ce n’est pas vrai, ils mentent !
- Dire des bêtises, plaisanter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
- брехня
- брехун (« menteur »)
- брехунья
- брехло
- брехливый
Prononciation
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « брехать [brʲɪˈxatʲ] »
Références
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
- 1 2 Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage