μετά
Étymologie
- (Date à préciser) Du grec ancien. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Adverbe
μετά (metá) \mɛ.ˈta\
Conjonction
μετά (metá) \mɛ.ˈta\
- Ensuite, puis.
Μας έχει ξεγελάσει τόσες φορές. Μετά, πώς να του έχουμε εμπιστοσύνη
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Préposition
μετά (metá) \mɛ.ˈta\
Grec ancien
Étymologie
- (Date à préciser) De l’indo-européen commun *meth₂.
Adverbe
μετά, metá *\me.ˈta\ invariable adverbe de lieu adverbe de temps
Préfixe
μετά, metá *\me.ˈta\ invariable
- Avec. La communauté.
- Entre.
- La succession.
Préposition
μετά, metá *\me.ˈta\ invariable suivi du génitif', du datif ou de l’accusatif
- (Suivi du génitif) Avec.
- Au milieu de.
- En communauté avec.
- D’accord avec.
- Par le moyen de.
- Avec l’accompagnement de.
- (Suivi du datif) (Poétique) (Homérique)
- Au milieu de.
- Avec.
- D’accord avec.
- (Par suite) Pour.
- (Suivi de l’accusatif)
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952