λέγω
Étymologie
- Du grec ancien.
Verbe
λέγω, légo \ˈlɛ.ɣɔ\
- Dire.
Grec ancien
Étymologie
- De l’indo-européen commun[1] *leǵ- qui a également donné legō en latin (lego, is, legere, lecti, lectum : lire), lexoj en albanais, poser oralement. Le sens de « dire » vient de celui de « choisir ses mots », puis celui de « dire » conduit à celui de « lire », la lecture se faisant à haute voix.
- Ce verbe est supplétif, au sens de « dire », εἶπον est usité pour l'aoriste, ἐρῶ pour le futur, εἴρηκα au parfait (cette règle n'est pas absolue).
- Pour le troisième verbe, avec le sens de « être couché », c’est une vue de l’esprit des grammairiens grecs reprise par la suite dans les dictionnaires : la tradition veut que l’on recense la première personne de l’indicatif présent comme radical du verbe, ce λέγω, inusité au présent, relève proprement de λέχομαι ; voir ἔπω pour un autre présent « artificiel ».
Verbe 1
| Mode actif | ||
|---|---|---|
| Temps | Primaire | Secondaire |
| Présent | λέγω | |
| Futur | λέξω | |
| Aoriste | ἔλεξα | |
| Parfait | inusité | |
| Plus-que-parfait | ||
| Mode passif | ||
| Temps | Premier | Second |
| Présent | λέγομαι | |
| Futur | λέξομαι | |
| Aoriste | ἐλέχθην | |
| Parfait | ||
| Plus-que-parfait | ||
| Futur antérieur | ||
λέγω, légô (verbe à muette gutturale) (voir la conjugaison)
Verbe 2
| Mode passif | ||
|---|---|---|
| Temps | Premier | Second |
| Présent | λέγομαι | ἐλεγόμην |
| Futur | λέξομαι | |
| Aoriste | ἐλέχθην | |
| Parfait | λέλεγμαι | |
| Plus-que-parfait | ἐλελέγμην | |
| Futur antérieur | λέλέξομαι | |
λέγω, légô (verbe à muette gutturale) (voir la conjugaison)
- Dire.
- ἐκέλευε λέγειν εἴ τι θέλοι — (Hdt.8.58)
- Dire quelque chose, parler sensément, à la différence de « parler pour ne rien dire ».
- Désigner, nommer clairement.
- Vouloir dire, signifier.
- Ἄμασις Πολυκράτεϊ ὧδε λέγει
- Parler de, vanter.
- Réciter, chanter.
- Lire à haute voix.
- Dire, ordonner.
- Parler comme orateur.
- Faire une proposition, déposer une motion.
- Faire dire, envoyer dire.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : λέω
Verbe 3
| Mode passif | ||
|---|---|---|
| Temps | Premier | Second |
| Présent | ||
| Futur | ||
| Aoriste | ||
| Parfait | ||
| Plus-que-parfait | ||
| Futur antérieur | ||
λέγω, légô *\ˈle.ɡɔː\ (voir la conjugaison)
- Variante de λέχομαι.
- λέξον με — (Iliade)
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « λέγω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- « λέγω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- « λέγω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage