ζεύγνυμι
Grec ancien
Étymologie
Verbe
ζεύγνυμι, zeúgnymi (voir la conjugaison)
- Joindre.
σανίδες ἐζευγμέναι
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Mettre sous le même joug, harnacher.
ζεῦξαι Πάγασον
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- *\zděu̯.ɡnyː.mi\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ˈzew.ɡny.mi\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ˈzeβ.ɣny.mi\ (Koinè (IVe siècle))
- *\ˈzev.ɣny.mi\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ˈzev.ɣni.mi\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
- « ζεύγνυμι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage