αὐδή
Grec ancien
Étymologie
Nom commun
αὐδή, audḗ *\au̯.dɛ̌ː\ féminin
- Voix.
- τοῖσι δὲ Νέστωρ ἡδυεπὴς ἀνόρουσε λιγὺς Πυλίων ἀγορητής, τοῦ καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή. — (Homère, Iliade)
- mais l’excellent agorète des Pyliens, l’harmonieux Nestôr, se leva. Et la parole coulait de sa langue, douce comme le miel. — (traduction)
 
 
- Voix humaine par opposition à ὀμφή, omphḗ.
 
 - τοῖσι δὲ Νέστωρ ἡδυεπὴς ἀνόρουσε λιγὺς Πυλίων ἀγορητής, τοῦ καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή. — (Homère, Iliade)
 - Bruit de la corde de l’arc, d’une trompette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
 - Oracle, voix de l’oracle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
 
Dérivés
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
 - « αὐδή », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage