übriglassen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich lasse übrig
2e du sing. du lässt übrig
3e du sing. er/sie/es lässt übrig
Prétérit 1re du sing. ich ließ übrig
Subjonctif II 1re du sing. ich ließe übrig
Impératif 2e du sing. lass übrig
lasse übrig!
2e du plur. lasst übrig!
Participe passé übriggelassen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

übriglassen \ˈyːbʁɪçˌlasn̩\, \ˈyːbʁɪkˌlasn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Laisser un restant (après faire quelque chose).

Note : La particule übrig de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule übrig et le radical du verbe.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

  • übriggelassen
  • Übriglassen
  • übriglassend

Proverbes et phrases toutes faites

  • einiges zu wünschen übriglassen
  • viel zu wünschen übriglassen
  • nichts zu wünschen übriglassen

Prononciation