être boutonné en jaloux
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Supposément dérivé d’une formule utilisée en architecture pour désigner les volets « en jalousie », c’est-à-dire retenus par une penture au cadre et se rejoignant au centre. De là, l’appellation a été employée pour désigner un vêtement attaché au centre et par devant.
- Selon la plus récente hypothèse de la renommée psychologue Hélène Baril, le bouton décalé de son trou serait jaloux du bouton voisin qui occupe maintenant son emplacement. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Locution verbale
être boutonné en jaloux \ɛ.tʁə bu.tɔ.ne ɑ̃ ʒa.lu\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Canada) Être mal boutonné, avoir décalé boutons et boutonnières.
Son béret de travers menaçait de tomber et son chandail était boutonné en jaloux ; il était facile de deviner qu'elle était partie à la hâte.
— (Solange Lépine, Nora McCarthy: Le secret de l'Irlandaise, Éditions Mots en toile, 2019)
Variantes
- boutonner dimanche avec lundi (France)
- boutonner lundi avec mardi (France)
- boutonner mardi avec mercredi (France)
- boutonner samedi avec dimanche (France)
- boutonner Metz avec Paris (France)
Traductions
- Anglais : shirtlop (en)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « être boutonné en jaloux [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « être boutonné en jaloux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être boutonné en jaloux [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être boutonné en jaloux [Prononciation ?] »