Vladislav Krapivine

Vladislav Krapivine
Vladislav Krapivine en 2006.
Naissance
Tioumen (URSS)
Décès (à 81 ans)
Iekaterinbourg (Russie)
Nationalité Union soviétique puis Russie
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Russe
Genres

Vladislav Petrovitch Krapivine (en russe : Владислав Петрович Крапивин), né le à Tioumen en URSS et mort le à Iekaterinbourg (Russie)[1], est un auteur soviétique et russe de littérature d'enfance et de jeunesse et de science-fiction.

Biographie

Vladislav Petrovitch Krapivine est né à Tioumen le . Il est diplômé en journalisme de l'université d'État de l'Oural. Au cours de ses études, il commence à travailler pour le journal Sverdlovsk Soir (ru), puis plusieurs années dans le périodique Éclaireur de l'Oural (en). Vladislav Krapivine est écrivain à plein temps à partir de 1965. Son premier livre, Le Voyage d'Orion (ru), a été imprimé par la maison d'édition de Sverdlovsk en 1962. Au cours de sa carrière littéraire, il est l'auteur de plus de 200 publications dont beaucoup ont été traduites dans une vingtaine de langues.

Il est lauréat de plusieurs prix littéraires et du Ruskon (convention dans le domaine du fantastique)

En 1961, Vladislav Krapivine a fondé un groupe de jeunes appelé « Caravelle », dont les activités principales sont le journalisme, l'escrime, la voile et tout ce qui est maritime. « Caravelle » survit à son créateur, dirigé par des anciens diplômés.

Œuvres traduites

  • Les Ailes et les Voiles (Летящие Сказки) :
    • Les Enfants du flamant bleu (Дети Синего Фламинго, 1980), traduction : François Doillon, Tatiana Movtchan et Julien Tissen, illustration : Medvedev, Éditions Delahaye, 2004.(ISBN : 2-35047-006-7)
  • Grand Cristal (В глубине Великого Кристалла) :
    • Le Poste sur le Champ des Ancres (Застава на Якорном Поле, 1988), traduction : François Doillon, Tatiana Movtchan et Julien Tissen, illustration : Evguenia Sterligova, Éditions Delahaye, 2005. (ISBN : 2-35047-029-6)
  • Le Pigeonnier dans la clairière jaune (Голубятня на жёлтой поляне) :
    • Le Pigeonnier de Villenoix (Голубятня в Орехове, 1983), traduction : François Doillon et Tatiana Palma, illustration : Evguenia Sterligova, Éditions Delahaye, 2006. (ISBN : 2-35047-032-6)
    • L'Étincelle vivante (Праздник лета в Старогорске, 1984), traduction : François Doillon et Tatiana Palma, illustration : Evguenia Sterligova, Éditions Delahaye, 2008. (ISBN : 978-2-35047-048-1)
    • Le Garçon et le lézard (Мальчик и ящерка, 1985), Éditions Delahaye, 2011. (ISBN : 978-2-35047-065-8)
  • Les Sanzindes (Гуси-гуси, га-га-га…, 1989), traduction : François Doillon et Tatiana Palma, illustration : Jean-Félix Lyon, Éditions Black Coat Press, collection « Rivière Blanche-Hors série », no 33, 2016. (ISBN : 978-1-61227-509-3)

Distinctions

  • Prix Aelita 1983 pour Les enfants du flamant bleu
  • Médaille d'argent et de bronze au Ruskon 2007

Références

  1. (ru) « Умер писатель Владислав Крапивин », sur TASS Russia (consulté le ).

Liens externes

  • Portail de la littérature russe
  • Portail de la littérature d’enfance et de jeunesse
  • Portail de la science-fiction
  • Portail de la culture russe
  • Portail de l'Union soviétique
  • Portail de la Russie