Rozenn Milin

Rozenn Milin
Rozenn Milin en 2022.
Biographie
Naissance
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
Distinction
Archives conservées par

Rozenn Milin est une journaliste et historienne française, née le à Lannilis.

Elle est engagée dans la sauvegarde de la diversité culturelle et particulièrement linguistique.

Biographie

Enfance et formation

Elle naît en 1960[2] à Lannilis[3].

Rozenn Milin a vécu à Plouguin dans la campagne léonarde dans une famille de bretonnants[4],[5].

Carrière

Rozenn Milin participe à la création de Radio Bretagne Ouest[6].

En 1983, Michel Le Bris l'embauche comme speakerine bilingue sur France 3[6].

Rozenn Millin devient la directrice générale de TV Breizh en 2000[2].

De 2004 à 2006, elle est attachée audiovisuelle à l’ambassade de France à Pékin, chargée du cinéma, de la radio, de la télévision et des industries numériques[7],[8].

De retour en France à l'automne 2006, elle élabore un projet de sauvegarde des langues en danger à travers le monde. En , le projet est repris par la Fondation Chirac et prend le nom de Sorosoro[9]. Des équipes de tournage filment sur les 5 continents les langues et cultures menacées de disparition, en collaboration avec des chercheurs, linguistes et anthropologues. Une partie des données collectées est mise en ligne à destination du grand public sur le site Internet de l'association[10]. La fondation Chirac cesse de financer le programme en [8].

De 2012 à 2021, elle est associée au sein de la société de production audiovisuelle Bo Travail ! C'est dans ce cadre qu'elle produit et réalise en 2013 une série de programmes pour Arte sur les langues en danger en Afrique, une série intitulée "Ces langues qui ne veulent pas mourir"[11].

En 2022, elle soutient une thèse intitulée Du sabot au crâne de singe : histoire, modalités et conséquences de l'imposition d'une langue dominante : Bretagne, Sénégal et autres territoires[3],[12].

En 2023, elle est élue présidente du Conseil culturel de Bretagne[2]. Elle en démissionne en , la suite d'une crise interne au Conseil sur les relations à entretenir avec la Région[13].

En 2025, elle présente des conférences sur l'imposition du français en lieu et place des langues locales[14],[15],[16],[17],[18].

Publications

  • Rozenn Milin, Questions d'identité : Pourquoi et comment être Breton ?, Editions Bo travail !, , 208 p. (ISBN 2955343609)
  • Rozenn Milin, La honte et le châtiment. : L'imposition du français : Bretagne, France, Afrique et autres territoires, Éditions Champ Vallon, , 384 p. (ISBN 979-10-267-1268-8)

Notes et références

  1. « https://www.univ-brest.fr/digitalAssets/41/41061_Fonds_archives_CRBC_2015_09_30.pdf » (consulté le )
  2. « Rozenn Milin élue présidente du Conseil culturel de Bretagne », sur France 3 Bretagne, (consulté le )
  3. « Rozenn Milin, présidente du conseil culturel de Bretagne et son combat pour les langues minorées - ici », sur ici, le média de la vie locale (consulté le )
  4. « Rozenn Milin / France Inter », sur France Inter (consulté le )
  5. PORTRAIT. Rozenn Milin a le breton chevillé au corps et au cœur
  6. « Rozenn Milin », Le Monde,‎ (lire en ligne, consulté le )
  7. La Rétrospective du documentaire français 2006 aura lieu du 10 au 2 juin à Beijing, CRI, 22 mai 2006
  8. https://www.ouest-france.fr/bretagne/plogonnec-29180/une-conference-sur-le-declin-de-la-langue-bretonne-87579106-f859-11ef-949f-63632bc5ac37
  9. Rozenn Milin. Sauver les langues en péril, Le Télégramme, 10 août 2006
  10. « %%sitename%% », sur Sorosoro (consulté le )
  11. https://www.ouest-france.fr/bretagne/plogonnec-29180/une-conference-sur-le-declin-de-la-langue-bretonne-87579106-f859-11ef-949f-63632bc5ac37
  12. Rozenn Milin, « Du sabot au crâne de singe : histoire, modalités et conséquences de l'imposition d'une langue dominante : Bretagne, Sénégal et autres territoires », theses.fr, Rennes 2,‎ (lire en ligne, consulté le )
  13. https://www.ouest-france.fr/bretagne/crise-ouverte-au-conseil-culturel-de-bretagne-sa-presidente-rozenn-milin-demissionne-9dbfcc0a-c052-11ee-9812-c8f10941541a
  14. « Comment le Français s’est imposé au détriment des langues populaires : une conférence le 14 mai à Trévou-Tréguignec », sur Le Télégramme, (consulté le )
  15. https://www.ouest-france.fr/bretagne/trevou-treguignec-22660/limposition-du-francais-expliquee-lors-dune-conference-1cb1eb31-7c96-4d0c-8dcf-213dbfea17bf
  16. « « Bien sûr que je suis inquiète pour le breton », lance la journaliste et historienne Rozenn Milin », sur Le Télégramme, (consulté le )
  17. « FIL : conférence « Imposer le français en Bretagne » - Sortir en Bretagne : actu agenda Brest, Lorient, Rennes… », sur Le Télégramme (consulté le )
  18. « « On fait vivre la culture celte sur tous les fronts » : huit conférences à suivre pendant le Festival Interceltique », sur Le Télégramme, (consulté le )

Voir aussi

Bibliographie

  • Anthologie du haïku en France, (collectif) Éditions Aléas, 2003
  • Haïku sans frontière, une anthologie mondiale, (collectif) Éditions David (Canada), 1999
  • Les sacrifices humains chez les Celtes de l'Antiquité, 1998
  • Les Celtes et la mort dans l'Antiquité d'après les textes grecs et latins, 1996

Liens externes

  • Portail de la Bretagne
  • Portail de la télévision
  • Portail des langues