Rond souscrit
| Rond souscrit, anneau souscrit | |
◌̥ |
|
| Graphies | |
|---|---|
| Graphie | ◌̥ |
| Codage | |
| Nom | DIACRITIQUE ROND SOUSCRIT |
| Unicode | U+0325 |
| Bloc | Diacritiques |
Le rond souscrit ou anneau souscrit ‹ ◌̥ › est un diacritique de l’alphabet latin. Il a la forme d’un cercle que l’on place sous une lettre. Il modifie la valeur du son représenté par la lettre.
Utilisation
Lors de la 10e conférence des orientalistes de Genève de 1894, Ferdinand de Saussure recommande d’utiliser r̥ et l̥ au lieu de ṛ et ḷ pour translitérer les consonnes syllabiques (par exemple ऋ et ऌ du devanagari) et de la même manière d’utiliser m̥ et n̥ au lieu de ṃ et ṇ[1].
Dans l’étude du grec ancien, le rond souscrit peut être utilisé pour indiquer une consonne syllabique : λ̥, μ̥, ν̥, ρ̥, σ̥[2].
Les systèmes de romanisation ISO 15919 et ALA-LC utilisent le l̥ et r̥ pour translitérer le l syllabique du devanagari, l’écriture bengali, l’écriture gujarati, l’écriture odia, l’écriture kannada, l’écriture télougou, l’écriture malayalam et l’écriture cingalaise.
Dans l’alphabet phonétique international, le rond souscrit indique le dévoisement et peut être substitué avec le rond en chef. Certaines notations phonétiques américanistes, dont celle recommandée par WIELD (Western Institute for Endangered Language Documentation), utilisent aussi le rond souscrit (et le rond en chef) pour indiquer le dévoisement. Cette usage est aussi repris dans l’orthographe du perisimeño.
Codage
Diacritiques combinants
Le rond souscrit est codé dans Unicode sous forme du diacritique (U+0325, ◌̥) combinable avec la lettre qui le précède, par exemple « d̥ ».
Unicode possède également trois diacritiques combinants liés au rond souscrit :
- le diacritique demi-rond gauche souscrit (U+031C, ◌̜) ;
- le diacritique demi-rond à droite souscrit (U+0339, ◌̹) ;
- le diacritique double rond souscrit (U+035A, ◌͚).
Caractères précomposés
La lettre A rond souscrit existe en majuscule (U+1E00, Ḁ) et en minuscule (U+1E01, ḁ) sous forme de caractère précomposé depuis la version 1.1 d’Unicode.
Notes et références
- ↑ Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1895, p. 884 ; Proceedings of the Asiatic Society of Bengal 1895, p. 125 ; Rapport de la commission de transcription 1894, p. 10
- ↑ Smyth 1920, § 20, p. 11 ; Smyth 1920, § 35, p. 16.
Bibliographie
- (en) Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar For Colleges, American Book Company, (iarchive:greekgrammarforc0000herb)
- (en) « Tenth International Congress of Orientalists held at Geneva », Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, , p. 879-892 (lire en ligne)
- (en) « 10th International Congress of Orientalists held at Geneva », Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, , p. 120-129 (lire en ligne)
- Xe Congrès international des orientalistes, session de Genève : Rapport de la commission de transcription, (lire en ligne), p. 10
Voir aussi
Articles connexes
- Portail de l’écriture