Myènè (langue)
| myènè Ngwèmyènè | |
| Pays | Gabon |
|---|---|
| Nombre de locuteurs | 46 743 (2000)[1] |
| Classification par famille | |
|
|
| Codes de langue | |
| IETF | mye
|
| ISO 639-3 | mye
|
L' omyene est une langue bantoue parlée au Gabon, principalement dans les provinces de l’Ogooué-Maritime, du Moyen-Ogooué et de l'Estuaire. Elle est commune aux peuples Adyumba, Enenga, Galwa, Mpongwè, Orungu ou Nkomi. À chacun de ces sous-groupes est associé un dialecte.
En 2000 le nombre de locuteurs était estimé à 46 743.
Dans la classification établie par Malcolm Guthrie, le groupe linguistique myènè est codé B10.
Grammaire
Phonologie
Le myènè étant une langue orale, est utilisée ci-dessous la transcription proposée par André Raponda-Walker[2]. Celle-ci est légèrement modifiée car certains symboles ne sont pas reconnus par les systèmes d'encodage informatique internationaux.
| Lettre | Alphabet phonétique | Prononcé comme dans |
|---|---|---|
| a | [a] | comme en français |
| b | [b] | comme en français |
| ¢ | [t͡ʃ] | Tchèque |
| d | [d] | comme en français |
| e | [e] | café |
| è | [ɛ] | père |
| f | [f] | comme en français |
| g | [g] | toujours dur, comme dans gâteau |
| i | [i] | comme en français |
| j | [d͡ʒ] | "(d)j" anglais de John |
| k | [k] | comme en français |
| l | [l] | comme en français |
| m | [m] | comme en français |
| ṁ | [mʷ] | son intermédiaire entre "m" et "w" |
| n | [n] | comme en français |
| ṉ | [ɲ] | agneau |
| ń | [ŋ] | "ng" anglais de sing |
| o | [o] | "o" fermé de heaume, paume |
| ó | [ɔ] | "o" ouvert de homme, pomme |
| p | [p] | comme en français |
| r | [r] | plus roulé qu'en français, proche du "r" espagnol |
| s | [s] | toujours dur, comme dans sac |
| t | [t] | comme en français |
| u | [u] | outils |
| v | [ʋ] | vélo |
| w | [w] | "w" anglais de well |
| y | [j] | toujours comme consonne, comme dans yeux |
| z | [z] | comme en français |
Substantif
Les substantifs ne sont pas divisés en genre masculin ou féminin (ex: oṁwana, enfant (fille ou garçon)).
Les substantifs sont à la place divisés en sept classes qui déterminent comment se forme le pluriel, comment s'accordent les adjectifs ou encore comment décliner les pronoms démonstratifs entre autres[2].
| Classe | Préfixe nominal | Exemple | Préfixe pronominal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| sing. | plur. | sing. | plur. | sing. | plur. | |
| Classe I
"Genre personnel" |
o | a | oga,chef | aga | w- | w- |
| Classe II
"Genre spécificatif" |
o
(oṁw) |
i
(imy) |
obo, barre de fer
oṁwèï, chaleur |
ibo
imyeï |
w- | y- |
| Classe III
"Genre abstrait" |
o | a | ovono,ruse | avono | w- | m- |
| Classe IV
"Genre extractif" |
o | i | ote, latte de raphia | ite | w- | s- |
| Classe V
"Genre commun" |
/ | i | nt¢e, terre | int¢e | y- | s- |
| Classe VI
"Genre noble" |
i | a | iba, mangue | aba | ṉ- | m- |
| Classe VII
"Genre modal" |
e
(ez) |
/
(y) |
epa, os
eza, chose |
pa
ya |
z- | y- |
Notes et références
- ↑ Ethnologue [mye].
- André Raponda-Walker, Dictionnaire Mpongwè-Français, Libreville, Fondation Raponda Walker, , 660 p. (ISBN 2-85049-656-1), p. 642-643
- Code de langue IETF : mye
Voir aussi
Bibliographie
- Eric Dodo Bounguendza, Des usages démocratiques des langues du Gabon, Paris, L’Harmattan, , 198 p. (ISBN 978-2-296-05288-8, lire en ligne)
- Patricia S. Essonghé, De la traduction à l’herméneutique : le cas d’un conte omyéné "Orém'omori n'irém'imbani" (mémoire de Maîtrise), Libreville, Université Omar Bongo, , 178 p.
- André Jacquot, Les classes nominales dans les langues bantoues des groupes B.10, B.20, B.30 (Gabon-Congo), ORSTOM, , 360 p. (ISBN 978-2-7099-0678-4)
- Patrick Mouguiama Daouda, Esquisse phonologique et morphologique du mpongwe (mémoire de maîtrise), Université Omar Bongo, , 154 p. (lire en ligne)
- Patrick Mouguiama Daouda, Éléments de description du mpongwe : Phonologie, morphologie du système nominal et pronominal (mémoire de maîtrise), Université Omar Bongo, , 154 p. (lire en ligne)
- Dario Pellegrini, Variations et contacts de langues dans l’aire Myene-Gabon (thèse de 3e cycle), Université de Paris 7, , 254 p.
- Urbain Teisserès, Méthode pratique pour apprendre l’ômyènè, Société des missions évangéliques de Paris, , 2e éd., 93 p.
- E. Tchen-Damas, « Omyεnε (mpoŋgwε) », Revue gabonaise des sciences de l’Homme, no 2, , p. 261-271
- Cédric Hombouhiry, « Parlons Omyɛnɛ, facilement ! », sur Awanawintche.com (consulté le )
Articles connexes
Liens externes
- (en) Fiche langue
[mye]dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue
[myen1241]dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information sur le site de l'OLAC.
- Sources d'information traitant [mye] sur le site de WEB Bibliography for African Languages and Linguistics.
- « Langues gabonaises »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?) (Le portail de la Recherche sur les langues du Gabon)
- « Classification revisitée des langues bantoues du Gabon »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)[1] (texte provisoire de Jean Paul Rékanga (GRELACO‐UOB), 2007)
- (mye) « Saleni gho Manji/Port-Gentil », sur Manji y’Orungu
- Portail des langues
- Portail du Gabon