Muho Noelke

Muhô Noelke
Naissance
Berlin, Allemagne ( Allemagne)
Nationalité Allemande
École/tradition Zen
Maîtres Miyaura Shinyu
Célèbre pour Premier abbé zen allemand au Japon
Enfants trois

Maître zen

Muhō Nölke (ネルケ無方), né à Berlin le , est un maître zen sôtô, auteur et traducteur d’origine allemande. Il a été l'abbé du monastère zen Sōtō d'Antaiji entre 2002 et 2020[1],[2]. Il a traduit en allemand les ouvrages de Kōdō Sawaki, dont il est un des descendants dans la lignée de tradition au Japon. Muhō est marié, père de trois enfants, et vit à Osaka[3].

Biographie

Jeunesse

Muhō est né sous le nom d'Olaf Nölke en 1968 à Berlin. Il perd sa mère à l'âge de sept ans et se pose très tôt la question du sens de la vie[4]. Ni son père ni ses professeurs n'ont pu répondre à cette question existentielle, si bien que pendant son adolescence, il a souffert de dépression et s'est même posé la question du suicide.[5] Il découvre le zen à 16 ans, alors qu'il était lycéen dans un pensionnat de Brunswick[6] et désire peu après devenir moine au Japon. Alors qu'il pratique le zazen au lycée, Muhō sent, pour la première fois, qu'il a un corps, que le corps et l'esprit peuvent ne faire qu'un: « .. c'est là que j'ai su que c'était ce que je voulais faire toute ma vie[7]. » Pendant les trois années qui suivirent, il pratiqua quotidiennement le zazen et comprit rapidement qu'il souhaitait poursuivre cette voie tout au long de sa vie. À la fin de ses études secondaires, il dirigea pour la première fois son groupe de méditation initial.[8]

Éducation (1987–1999)

Il a grandi à Brunswick, puis à Tübingen. Après son baccalauréat, il se rend à Berlin étudier la japonologie, la philosophie et la physique. Pendant ses études (1987-1993) à l'Université libre de Berlin, il a pratiqué le zen de 1987 à 1990 auprès de Ludger Tenryu Tenbreul, un disciple de longue date de Taisen Deshimaru. Après quoi, il poursuit sa formation pendant un an à Kyoto. À 22 ans, il se rend au temple d'Antai-ji et y reste pendant six mois.

À 25 ans, ses études terminées, Muhô est ordonné à Antaiji et devient le disciple de l'abbé du temple, Miyaura Shinyû Rôshi. Il passe également un an dans le temple rinzai de Tôfuku-ji à Kyoto, et au Hosshin-ji, à Obama. À la fin de sa formation à Antaiji, Muhô reçoit la transmission du Dharma (shihô) de son maître Miyaura, et il est donc reconnu maître de l'école Sôtô[9]. Il a reçu le . Ce nom signifie « être ouvert à toutes les directions » ou « ouvert de tous côtés ». Il reflète l'attitude du zen : ne pas s'accrocher à des opinions fixes, mais se tourner vers la complexité et l'ouverture de la vie. Sous la direction de Keidō Fukushima (1933-2011), un maître zen Rinzai japonais qui présidait le Tōfuku-ji à Kyōto en tant qu'abbé, il y a pratiqué d'octobre 1995 à août 1996.

Au début de sa formation à Antai-ji, son maître lui dit : « C'est toi qui crées Antai-ji. Ce que tu peux voir et expérimenter ici dépend de toi. Tu dois devenir Bouddha. Si tu ne deviens pas Bouddha à Antai-ji, tu ne deviendras Bouddha nulle part. D'une certaine manière, tout dépend de toi. » Après avoir commis quelques erreurs en tant que tenzo (cuisinier), son maître lui dit le contraire : « Il ne s'agit pas de toi ici ! » Cette contradiction lui fit prendre conscience que la pratique du zen signifie aussi s'abstenir de se concentrer sur soi-même afin de se retrouver dans chaque petite expérience.[10]

Il décide alors de vivre comme un sans-abri dans le parc du château à Osaka, où il forme un groupe de zen[11].

Durant le printemps 2002, son maître Miyaura décède, et Muhô prend sa succession en tant que neuvième abbé d'Antaiji. Là, il vit avec un groupe de novices, mais aussi avec sa femme et ses trois enfants[12].

Depuis 2016, il enseigne également au séminaire du temple de Chigen-ji, dans la préfecture de Kyoto[13].

Œuvre

Muhō est l'auteur d'une vingtaine de livres en allemand et en japonais. Il a traduit en allemand les livres du maître zen japonais Kodo Sawaki. Il est également très présent à la radio et à la télévision allemandes, ainsi que sur Internet (blog, YouTube, Twitter, ...).

Dans ses contributions dans les médias, il aborde aussi bien les questions quotidiennes du bonheur et de la sérénité que les grandes questions de la mort et de la vie. Il donne un aperçu compréhensible des enseignements du bouddhisme zen et montre où ils peuvent être trouvés dans les valeurs séculaires et chrétiennes familières. La vie dans l'instant présent et l'art du lâcher-prise, aspects centraux du bouddhisme zen, sont non seulement expliqués, mais montrent aussi combien il est facile de les intégrer dans sa propre vie[14].

Enseignement

Muho s'inscrit dans la lignée de Kodo Sawaki, un maître zen important du XXe siècle. Muho Nölke est connu pour ses traductions des œuvres de Kodo Sawaki et représente sa tradition au Japon. Il a traduit plusieurs livres contenant des passages pertinents des discours et des écrits de Kodo du japonais vers l'allemand, transmettant ainsi l'esprit et l'attitude de Sawaki. Muho considère Sawaki Kodo comme un enseignant important qui a redynamisé la pratique du zazen (méditation assise) tant pour les laïcs que pour les nonnes et les moines. L'accent mis par Sawaki sur le « simplement s'asseoir » (shikantaza), son approche non dogmatique et robuste du zen et son honnêteté concernant les pièges de la spiritualité ont été essentiels pour la compréhension et l'enseignement du zen par Muho. Ce sont notamment les paroles marquantes de Kodo Sawaki qui l'ont conforté, alors qu'il était étudiant, dans sa décision d'aller au Japon et de consacrer sa vie au zen.[15],[16],[17]

Publications de Muho Nölke

En allemand

  • Zazen oder der Weg zum Glück, Rowohlt, 2007, (ISBN 3-499-62203-3).
  • Ein Regentropfen kehrt ins Meer zurück, Berlin-Verlag, 2016, (ISBN 978-3827013385).
  • Futter für Pferd und Esel: Das Dôgen-Lesebuch, Angkor-Verlag, 2018, (ISBN 978-3943839630).
  • Das Meer weist keinen Fluss zurück, Berlin-Verlag, 2018, (ISBN 978-3827013804).
  • Der Mond leuchtet in jeder Pfütze, Berlin-Verlag, 2020, (ISBN 978-3827013927).

En japonais

  • Mayoeru mono no Zen shugyou, Shincho-shinsho, 2011, (ISBN 4-10-610404-0).
  • Hadaka no Bousama.,Sanga, 2012, (ISBN 4-905425-12-3).
  • Tada suwaru, Kobunsha-shinsho, 2012, (ISBN 978-4-33403692-8).
  • Ikiru hint 33, Asahi-shinsho, 2012, (ISBN 978-4-02-273099-2).
  • Otona ni naru tame no yatsu no shugyou, Shodensha, 2013, (ISBN 4-396-11315-3)
  • Mayoinagara ikiru, Daiwa-shobo, 2013, (ISBN 978-4-479-01210-8)
  • Dogen wo gyakuyunyu, Sanga, 2013, (ISBN 978-4-905425-47-2)
  • Nihonjin ni shukyo ha iranai, Best-shinsho, 2014, (ISBN 978-4-584-12432-1)
  • Yomu dake Zen shugyou, Asahi-shinbun-shuppan, 2014, (ISBN 978-4-02-331321-7)
  • Mayoi ha satori no dai-ippo, Shincho-shinsho, 2015, (ISBN 978-4-10-610603-3)
  • Kokoro ni hibiku bukkyou no kingen 100, Takarajima-sha, 2015, (ISBN 978-4-8002-4024-8)
  • Naze nihonjin ha gosenzo-sama ni inoru no ka, Gentousha-shinsho, 2015, (ISBN 978-4-344-98381-6)
  • Bukkyou no tsumetasa, Kirisutokyou no ayausa, Best-shinsho, 2016, (ISBN 978-4-584-12509-0)
  • Magenai Doitsujin, kimenai Nihonjin, Sanga, 2016, (ISBN 978-4-86564-055-7)
  • Kyou wo shinu koto de, ashita wo ikiru, Best-shinsho, 2017, (ISBN 978-4-58412-548-9)
  • Jinsei to iu kusogame wo kaeru tame no bukkyou. Shinju-sha, 2025, ISBN 978-4-393-13472-6

Traductions

En français

  • Kōdō Sawaki, Le Zen, Paris, Éditions L’Originel – Charles Antoni, 2024 Traduit de l'allemand par Frédéric Blanc (d'après la traduction du japonais en allemand par Muho Nölke (ISBN 978-238357033-2)
  • Kōdō Sawaki, Force vitale, Paris, Éditions L’Originel – Charles Antoni, 2022 Traduit de l'allemand par Frédéric Blanc (d'après la traduction du japonais en allemand par Muho Nölke (ISBN 978-238357011-0)
  • Kōdō Sawaki, À toi, Paris, Éditions L’Originel – Charles Antoni, 2019 Traduit de l'anglais par Luc Boussard (d'après la traduction du japonais en anglais par Muho Nölke (ISBN 979-1091413800)

En allemand

  • Kōdō Sawaki, Tag für Tag ein guter Tag, Frankfurt am Main, Angkor Verlag, 2008 (ISBN 978-3-936-01857-8)
  • Kōdō Sawaki, An dich. Zen-Sprüche, Frankfurt am Main, Angkor Verlag, 2005 (ISBN 978-3-936-01840-0)
  • Kōdō Sawaki, Zen ist die größte Lüge aller Zeiten, Frankfurt am Main, Angkor Verlag, 2005 (ISBN 978-3-936-01830-1)
  • Kōshō Uchiyama, Die Zen-Lehre des Landstreichers Kodo, Frankfurt am Main, Angkor Verlag, 2007, übersetzt gemeinsam mit Guido Keller (ISBN 978-3-936-01851-6)
  • Hitoshi Nagai, Penetre & ich: Philosophie für ein glückliches Leben, Berlin, Berlin-Verlag 2021 (ISBN 978-3-827-01435-1)

Notes et références

  1. (en) « Abbot Muhō », sur antaiji.org (consulté le )
  2. (de) « Ex-Tübinger steht einem Zen-Kloster vor », sur Schwäbisches Tageblatt (consulté le )
  3. (de) « Muhō Nölke »Bis heute ist noch jedem das Sterben gelungen.« », sur annevoigt (consulté le )
  4. (de) « „Echtes Glück bedeutet, auch unglücklich sein zu können“ », Zen-Meister Muho Nölke (consulté le ) (fr) "Le vrai bonheur signifie être capable d'être aussi malheureux"
  5. (de) Muho Nölöke, Zazen oder der Weg zum Glück, Rowohlt Taschenbuch Verlag, (ISBN 978-3-499-62203-8)
  6. (de) « Glück los », sur Maymagazine (consulté le )
  7. (de) « Zen-Meister Muho Nölke », sur Deutschlandfunk Kultur (consulté le )
  8. (de) Muho Nölke, Zazen oder der Weg zum Glück, Rowohlt Taschenbuch Verl, coll. « rororo », (ISBN 978-3-499-62203-8)
  9. (de) « Zen-Meister | Muhô Nölke », sur Zen-Guide Deutschland (consulté le )
  10. (de) Anne Voigt, « Muhō Nölke: »Bis heute ist noch jedem das Sterben gelungen.« », sur Interviews & Podcast mit Anne Voigt (consulté le )
  11. (en) « Abbot Muhō », sur Antaiji (consulté le )
  12. (de) « Zen-Meister Muho Nölke„Echtes Glück bedeutet, auch unglücklich sein zu können“ », sur Deutschlandfunk Kultur (consulté le )
  13. (ja) « 松渓山 智源寺 (temple chigen i) » (consulté le )
  14. (de) « „Der Mond leuchtet in jeder Pfütze“ – Lesung und Gespräch mit Abt Muho » (consulté le )" (fr) La lune brille dans chaque flaque d'eau" - Lecture et conversation avec l'abbé Muho "
  15. (de) Muho, Alles, was du denkst, sind nur Gedanken: Ballast loswerden und im Jetzt ankommen, München, O.W. Barth, (ISBN 978-3-426-56175-1)
  16. (de) « Antaiji: Buchtipps », sur antaiji.org (consulté le )
  17. (de) « Antaiji: Sawaki Kodo und Uchiyama Kosho », sur antaiji.org (consulté le )

Liens externes

  • Portail du zen
  • Portail du Japon