Magonie (folklore)
La Magonie est un royaume céleste imaginaire, mentionné dans Contra insulsam vulgi opinionem de grandine et tonitruis, un traité qui avait pour but de combattre les superstitions dans le domaine météorologique. Ce traité a été écrit en 815 par l'évêque Agobard de Lyon. La Magonia est, à l'époque carolingienne et selon la croyance d'habitants du Lyonnais, la regio — lieu ou simple direction — depuis laquelle les équipages de navires de transport aérien de marchandises, voyageant sur une mer de nuages, viennent s'approvisionner en récoltes « (en)volées » ; celles-ci correspondent à des pertes agricoles causées par des calamités — grêle et tempêtes — dont la survenance est imputée aux tempestarii (« tempestaires ») ; ceux-ci ont pour commanditaires les marins aériens qui les rémunèrent en leur payant le prix celles des récoltes qu'ils embarquent avant de s'en retourner, avec leur cargaison, en Magonia ou direction de celle-ci.
La croyance dans l'aptitude d'êtres humains à déplacer des moissons par des incantations est ancienne. En effet, Pline l'Ancien, dans son Histoire naturelle, témoigne de ce que les XII Tables évoquaient celui qui déplace dans son champ les moissons d'autrui par le chant de formules magiques[1],[2]. Sénèque, dans ses Questions naturelles, confirme le témoignage de Pline et le relie à la croyance que les tempêtes peuvent être attrirées ou chassées par de telles incantations[1],[3].
Les tempestaires utilisaient la magie météorologique pour créer des tempêtes avec lesquelles ils volaient les récoltes des champs. Des hemaones, maones et mauones (‹ mavones ›) sont attestés dans la Vita prima de Riquier, dans le Scarapsus de Pirmin ainsi que dans l'Instructio rusticorum, un sermon anonyme.
Évocation
Agobard[N 1] est évêque de Lyon de à [6],[7] puis de à sa mort en [6]. Il évoque la Magonie dans son De grandine et tonitruis qui, tel qu'il nous est parvenu, consiste en un court traité[7],[8]. Son authenticité n'a jamais été contestée[7]. Agobard l'aurait élaboré en au moins deux étapes, sur la base d'un sermon qu'il aurait retravaillé et enrichi des références bibliques[8]. Sa composition est datée de -[7],[9] et ainsi, du début de l'épiscopat d'Agobard[7],[9] voire de la fin de la période antérieure où il exerçait la fonction de chorévêque auprès de son prédécesseur Leidrade[9]. Pour Jean Jolivet (-), il s'agit d'une « réfutation à intention pastorale »[7],[8] et il « relève (…) du genre du discours (…) rhétorique »[7],[8].
Le De grandine est une des vingt-six œuvres conservées d'Agodard[10],[11],[12]. Il nous est parvenu à travers un seul manuscrit trouvé à Lyon. Il s'agit du manuscrit conservé au département des Manuscrits[13] de la Bibliothèque nationale de France sous la cote BNF lat. 2853[14]. Ce manuscrit a été écrit à Lyon et est daté, pour partie, du IXe siècle et, pour partie, du Xe siècle[14]. À une date inconnue, il passe à l'abbaye de Cluny dans la bibliothèque de laquelle il est signalé au XIIe siècle[14]. À une date inconnue, il s'en revient à Lyon[14]. Au début du XVIIe siècle, vers , un érudit, Jean Papire Masson (-), l'y découvre chez un relieur qui s'apprête à le dépecer pour en faire des couvertures de livres[14]. En l'achetant au relieur, Masson le sauve de la destruction[14]. En , Jean-Baptiste Masson, frère du précédent, en fait don à la bibliothèque du roi[13].
Considéré comme « le premier (texte) dans l'histoire à parler de vaisseaux volants occupés par des êtres vivants »[15], l'extrait du De grandine et tonitruis dans lequel Agobard évoque la Magonie est le suivant :
« Plerosque autem vidimus et audivimus tanta dementia obrutos, tanta stultitia alienatos, ut credant et dicant quandam esse regionem, quæ dicatur Magonia, ex qua naves veniant in nubibus, in quibus fruges, quæ grandinibus decidunt, et tempestatibus pereunt, vehantur in eamdem regionem, ipsis videlicet nautis aëreis dantibus pretia tempestariis, et accipientibus frumenta vel ceteras fruges. Ex his item tam profunda stultitia excoecatis, ut haec posse fieri credant, vidimus plures in quodam conventu hominum exhibere vinctos quatuor homines, tres viros, et unam feminam, quasi qui de ipsis navibus ceciderint ; quos scilicet per aliquot dies in vinculis detentos, tandem collecto conventu hominum exhibuerunt, ut dixi, in nostra præsentia, tanquam lapidandos. Sed tamen vincente veritate, post multam ratiocinationem, ipsi qui eos exhibuerant, secundum propheticum illud confusi sunt, « sicut confunditur fur quando deprehenditur ». »
« Et nous en avons vu et entendu beaucoup, ensevelis dans une telle démence, aliénés dans une telle sottise, qu'ils disent et croient qu'il existe une contrée, qu'on appelle Magonie ; que des navires viennent de là sur les nuages ; et que dans ces navires, les récoltes fauchées par la grêle et détruites par les tempêtes sont emportées dans cette contrée ; que ces marins aériens eux-mêmes en versent le prix aux tempestaires, ainsi que ceux qui reçoivent les blés et autres récoltes. En outre, parmi ceux qui sont aveuglés d’une si profonde sottise qu'ils croient que cela se peut faire, nous en avons vu plusieurs exhiber dans une assemblée quatre personnes prisonnières, trois hommes et une femme, comme des personnes qui seraient tombées de ces navires mêmes. Après les avoir gardés dans les chaînes un certain nombre de jours, ils ont fini par les exhiber dans une assemblée, comme j'ai dit, en notre présence, dans l'intention de les lapider. Cependant comme la vérité triompha après de grands raisonnements, ceux-là mêmes qui les avaient exhibés furent, comme dit ce passage prophétique, « confondus comme un voleur est confondu quand il est attrapé ». »
Il est important de noter qu'Agobard qualifie la Magonie de région (regio)[19],[20]. Il n'indique pas que les tempestarii (« tempestaires ») viendraient de Magonie[19].
Pour Jean-Pierre Devroey, Agobard a construit sa narration comme une « légende rurale » et l'a « centrée sur le sort des récoltes » : après avoir été détruites par la grêle et les intempéries, celles-ci sont emportées vers une région mystérieuse au moyen d'un bateau naviguant sur les nuages, après avoir été cédées contre de l'argent par des tempestaires qui les avaient accaparées par des maléfices[21].
Étymologie
Le toponyme Magonia (« Magonie ») est un hapax[22],[23],[24] dont l'étymologie est discutée.
Interprétation dominante
D'ordinaire, il est présenté comme une déformation de magii (« mages »)[25]. Dès , Jacob Grimm (-) relie Magonia à magus de sorte que la Magonie serait un Zauberland (« pays magique »)[26],[27]. En , Pierre Chevallard (-) reprend l'interprétation de Grimm et définit la Magonie comme le « pays de Magiciens »[26],[28]. La même interprétation se retrouve, aux XXe et XXIe siècles, chez de nombreux auteurs, par exemple : en , chez Jean-Claude Schmitt[26],[29] ; en , chez Marina Montesano[26],[30] ; et en , chez Paola Caruso[26],[31] et Juan Antonio Jiménez Sánchez[26].
Interprétations alternatives
En , Felix Liebrecht (-) relie Magonia au vieux haut allemand maganwetar (« nuage de tempête »)[32].
En , Jean-Louis Brodu a émis l'hypothèse que la Magonie doit s'entendre davantage comme une direction que comme une localisation[33].
En , Michele C. Ferrari (de) a recensé d'autres toponymes auxquels Magonia pourrait être relié[26],[34] :
- la terre de Magog, évoquée par le Livre d'Ézéchiel[35] ;
- le toponyme Maiuma(s) (‹ Majuma(s) ›, « Maïouma(s) »)[36], attesté dans le sens de « port de »[36] et désignant le port d'Ascalon[37], de Tyr[37], d'Alexandrie[37] et surtout de Gaza[36],[37] ;
- le toponyme Mago[25],[38] (« Magon »)[25] ou Portus Magonis (« port de Magon »), l'actuelle Port Mahon, dans l'île de Minorque[25], et dont le nom évoque le séjour (-) de Magon Barca[39] ;
En , Jiménez Sánchez relie Magonia à Hæmonia (« Hémonie »), un ancien nom de la Thessalie[22],[23],[40] dont le héros éponyme est Hémon, fils de Pélasge et père de Thessale[41].
En , Henri Platelle (-) définit la Magonie comme « un pays mystérieux, peuplé sans doute de mages, à moins que ce ne soit de mahométans »[26],[42]. Il s'appuie sur une hypothèse de Du Cange (-)[43] citée dans le Dictionnaire universel[44] d'Antoine Furetière (-), le Dictionnaire de Trévoux[44] et le Dictionnaire de la langue française[44] d'Émile Littré (-), reprise en par Jean-Pierre Tusseau[44],[45].
En , Paul E. Dutton propose de relier Magonia à magono, variante de mango dont le sens premier est « marchand d'esclaves » mais qui acquis le sens de « celui qui pare (maquille) sa marchandise, maquignon »[46],[47].
Selon Pierre Chambert-Protat, Magonia est dérivé de Mani (« Manès »), fondateur du manichéisme[48]. Chambert-Protat s'appuie sur une note marginale du diacre Florus de Lyon qu'il a découverte dans un manuscrit du Contra Faustum Manichaeum (« Contre Fauste le manichéen ») d'Augustin d'Hippone conservé à la Bibliothèque municipale de Lyon[48]. Michel Rubellin relie Magonia à Makhon (‹ Machon ›), le sixième des « sept cieux » de la tradition cosmologique juive[49],[50].
Postérité
L'évocation la plus connue de la Magonie est celle d'Henri de Montfaucon, abbé de Villars, dans Le Comte de Gabalis paru en [8],[51]. C'est celle-ci qui a inspiré et inspire toujours de nombreux ufologues[8],[52] qui voient dans le récit l'ancienne observation d'un vaisseau spatial piloté par des extraterrestres. La tradition ufologique remonte au livre sur les soucoupes volantes de Desmond Leslie (en) (-) et George Adamski (-) paru en [53].
À Lyon, depuis , Magonia est un lieu culturel, galerie d'exposition d'art urbain, situé dans le 9e arrondissement, au 14, rue Gorge de Loup[54],[55],[56].
La Magonie a donné son nom à Magonia, un film néerlandais réalisé par Ineke Smits et sorti en [18],[57].
Passport to Magonia et l'interlude Lost in Magonia, deux des titres de l'album Sleez Religion de SosMula, sorti en , font référence à la Magonie[58].
Notes et références
- (it) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en italien intitulé « Magonia (folclore) » (voir la liste des auteurs).
Notes
- ↑ Selon la tradition, Agobard serait né en Hispanie en puis se serait réfugié à Narbonne en avant de gagner Lyon en , cité où il aurait « reç(u) la bénédiction » — c'est-à-dire aurait été ordonné évêque[4] — en [5]. Mais, à la suite des travaux d'Egon Boshof (en), Lieven Van Acker (-) et Pierre Chambert-Protat, cette tradition est remise en cause[5].
Références
- Pierre 2016, chap. II, I, 1, A, p. 62.
- ↑ Pierre 2016, chap. II, I, 1, A, p. 62, n. 16.
- ↑ Pierre 2016, chap. II, I, 1, A, p. 62, n. 17.
- ↑ Tignolet 2019, p. 53.
- Tignolet 2019, p. 52.
- Devroey 2018, p. 349, n. 2.
- Jolivet 2006, p. 15.
- Devroey 2018, p. 350.
- Devroey 2018, p. 350, n. 4.
- ↑ Rubellin 2006, p. 108.
- ↑ Rubellin 2006, p. 139.
- ↑ Rubellin 2006, p. 162, n. 8.
- BnF.
- Rubellin 2003, p. 162, n. 7.
- ↑ Rubellin et al. 2016, présentation en ligne.
- ↑ Chambert-Protat 2014, n. 5.
- ↑ Péricaud 1841, II, p. 8 et 10.
- Chambert-Protat 2014.
- Jolivet 2006, p. 17.
- ↑ Platelle, p. 106.
- ↑ Devroey 2024, chap. 6, introd..
- Jiménez Sánchez 2021, résumé, p. 239.
- Jiménez Sánchez 2021, introd., p. 240.
- ↑ Jiménez Sánchez 2021, sec. 3, p. 247.
- Lagrange 2017, p. 29, col. 1.
- Jiménez Sánchez 2021, sec. 2, p. 244.
- ↑ Grimm 1835, p. 367.
- ↑ Chevallard 1869, p. 74.
- ↑ Schmitt 1992, p. 60.
- ↑ Montesano 2008, p. 161.
- ↑ Caruso 2018, p. 66.
- ↑ Jiménez Sánchez 2021, sec. 2, p. 244-245.
- ↑ Jiménez Sánchez 2021, sec. 2, p. 244, n. 12.
- ↑ Ferrari 2003, p. 170.
- ↑ Gaffiot 1934, s.v. Magog, p. 940, col. 1.
- Belayche 2004, p. 403.
- Belayche 2004, p. 404.
- ↑ Gaffiot 1934, s.v. Mago, p. 940, col. 1.
- ↑ Sánchez León 2003, sec. I, p. 99.
- ↑ Gaffiot 1934, s.v. Hæmonia, p. 733, col. 3.
- ↑ Jiménez Sánchez 2021, sec. 3, p. 246.
- ↑ Platelle 2004, p. 111.
- ↑ Platelle 2004, p. 111, n. 11.
- TLFi, s.v. momerie.
- ↑ Tusseau 1975.
- ↑ Jiménez Sánchez 2021, sec. 2, p. 145.
- ↑ Gaffiot 1934, s.v. mango, p. 945, col. 2.
- Lagrange 2017, p. 29, col. 1-2.
- ↑ Lagrange 2017, p. 29, col. 2.
- ↑ Ducène 2018, p. 545, col. 2.
- ↑ Lagrange 2017, p. 28, col. 2.
- ↑ Le premier en fut Jacques Vallée dans Passport to Magonia. From Folklore to Flying Saucers (1969).
- ↑ Devroey 2018, p. 350, n. 6.
- ↑ « Magonia » , Lyon, Le Petit Bulletin.
- ↑ « Magonia, nouveau lieu culturel et festif à Lyon ! » , Streep, .
- ↑ « Magonia » , Street Art Lyon.
- ↑ IMDb.
- ↑ SosMula, « Sleez Religion », Spotify.
Voir aussi
: document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.
Bibliographie
- [Belayche 2004] Nicole Belayche, « Une panégyrie antiochéenne : le maïouma », Topoi : Orient-Occident, supplément, no 5 (« Antioche de Syrie : histoires, images et traces de la ville antique »), , IIIe partie (« Cultures et religions : hellénisme et christianisme »), art. no 2, p. 401-415 (OCLC 1135999805, BNF 39977754, S2CID 188430094, SUDOC 081906854, lire en ligne [PDF]).
- [Caruso 2018] (it) Paola Caruso, I trattati di Agobardo di Lione contro le superstizioni : introduzione, testo latino, traduzione italiana e note, Naples, Accademia Pontaniana, coll. « Quaderni » (no 64), , 1re éd., 317 p., 17 × 24 cm (ISBN 978-88-7431-909-1, EAN 9788874319091, OCLC 1244892757).
- [Chevallard 1869] Pierre Chevallard, L'Église et l'État en France au IXe siècle : saint Agobard, archevêque de Lyon : sa vie et ses écrits, Lyon, P.-N. Josserand, hors coll., , 1re éd., XXXI-444 p., in-8o (OCLC 465473220, BNF 30235907, SUDOC 054261066, lire en ligne), Ire partie (« Carrière épiscopale de saint Agobard »), chap. III (« Les écrits de saint Agobard contre les superstitions de son temps »), p. 57-86.
- [Devroey 2018] Jean-Pierre Devroey, « La poudre du duc Grimoald : une affaire criminelle au début du IXe siècle », Revue belge de philologie et d'histoire, t. 96, no 1, , p. 349-363 (OCLC 8690262644, DOI 10.3406/rbph.2018.9173 , S2CID 166012760, lire en ligne [PDF]).
- [Devroey 2024] Jean-Pierre Devroey, De la grêle et du tonnerre : histoire médiévale des imaginaires paysans, Paris, Seuil, coll. « L'univers historique », , 1re éd., 442 p., 15,5 × 24 cm (ISBN 978-2-02-156226-2, EAN 9782021562262, OCLC 1427270457, BNF 47463876, SUDOC /276431529, présentation en ligne, lire en ligne).
- [Ducène 2018] Jean-Charles Ducène, « Philologie arabe », Annuaire, EPHE – SHP, no 149 (« - »), , IIde partie (« Résumés des conférences »), p. 45-52 (OCLC 7779687171, DOI 10.4000/ashp.2224 , lire en ligne [PDF]).
- [Ferrari 2003] (de) Michele C. Ferrari, « Aura levatitia : Naturbeherrschung und Naturexegese im Frühmittelalter », dans Peter Dilg (dir.), Natur im Mittelalter : Konzeptionen – Erfahrungen – Wirkungen, AV, , 1re éd., X-498 p., 17 × 24,4 cm (ISBN 3-05003778-4, EAN 9783050037783, OCLC 52869458, DOI 10.1524/9783050050065, SUDOC 08362824X), chap. 10, p. 163-177.
- [Grimm 1835] (de) Jacob Grimm, Deutsche Mythologie, Göttingen, Dieterich, , 1re éd., XXX-[2]-710-[2]-CLXXVII p. (OCLC 490129565, BNF 46013698, SUDOC 008100845, lire en ligne [PDF]), chap. XV (« Elemente »), p. 325-370.
- [Jolivet 2006] Jean Jolivet, « Agobard de Lyon et les faiseurs de pluie », dans Mireille Chazan et Gilbert Dahan (dir. et préf.), La méthode critique au Moyen Âge, Turnhout, Brepols, coll. « Bibliothèque d'histoire culturelle du Moyen Âge » (no 3), , 1re éd., 321 p., 16 × 24 cm (ISBN 978-2-503-52335-4, EAN 9782503523354, OCLC 421748999, BNF 40931454, DOI 10.1484/M.BHCMA-EB.6.09070802050003050203030504, S2CID 175417121, SUDOC 110140478, présentation en ligne), chap. 1er, p. 15-25.
- [Lagrange 2017] Pierre Lagrange, « Agobard, la Magonie et les ovnis », L'Histoire, no 440 (« L'affaire Galilée »), , p. 28-29 (OCLC 7961567550, résumé, lire en ligne [PDF]).
- [Jiménez Sánchez 2020] (es) Juan Antonio Jiménez Sánchez, « Los barcos de Magonia y otros navíos voladores como género de mirabilia durante la Edad Media », dans Anna Orriols, Jordi Cerdà et Joan Duran-Porta (dir.), Imago & mirabilia : les formes del prodigi a la Mediterrània medieval / the ways of wonder in the Medieval Mediterranean / las formas del prodigio en el Mediterráneo medieval, Bellaterra, UAB, hors coll., , 1re éd., 296 p., 21 × 29,7 cm (ISBN 978-84-490-9341-8, EAN 9788449093418, OCLC 1249934831, présentation en ligne, lire en ligne [PDF]), IIe partie (« Relats / stories / relatos »), chap. 4, p. 153-162.
- [Jiménez Sánchez 2021] (es) Juan Antonio Jiménez Sánchez, « ¿ Magonia o Maonia ? : sobre los orígenes del nombre de una tierra mítica », Veleia, no 38, , p. 239-249 (OCLC 9058648536, DOI 10.1387/veleia.21843 , hdl 10810/52406 , S2CID 236749194, résumé, lire en ligne [PDF]).
- [Montesano 2008] (it) Marina Montesano, « La circolazione di motivi stregonici tra folklore e cultura scritta », dans Dinora Corsi et Matteo Duni (dir. et préf.), « Non lasciar vivere la malefica » : le streghe nei trattati e nei processi (secoli XIVe-XVIIe), Florence, FUP, coll. « Biblioteca di storia » (no 7), , 1re éd., VIII-256 p., 14,5 × 22 cm (ISBN 978-88-8453-808-6, EAN 9788884538086, OCLC 690594958, DOI 10.36253/978-88-8453-809-3 , S2CID 227147547, SUDOC 142874841, présentation en ligne, lire en ligne [PDF]), IIe partie (« Trasmissione / possessioni »), chap. 3, p. 155-166.
- [Péricaud 1841] (la + fr) Antoine Péricaud l'Aîné (trad.), De la grêle et du tonnerre : par saint Agobard, Lyon, Dumoulin, Ronet et Sibuet, , 1re éd., 55 p., in-8o (OCLC 1143196454, BNF 30005047, SUDOC 094511810, lire en ligne [PDF]), II, p. 8-11.
- [Pierre 2016] Maxime Pierre, Carmen : étude d'une catégorie sonore romaine, Paris, les Belles lettres, coll. « Études anciennes / série latine » (no 79), , 1re éd., 330 p., 15,7 × 23,8 cm (ISBN 978-2-251-32894-2, EAN 9782251328942, OCLC 952699143, BNF 45048899, HAL hal-01930444, S2CID 160966924, SUDOC 194119297, présentation en ligne, lire en ligne).
- [Platelle 2004] Henri Platelle, Présence de l'au-delà : une vision médiévale du monde, Villeneuve d'Ascq, Septentrion, coll. « Histoire et civilisations » (no 898), , 1re éd., 350 p., 16 × 24 cm (ISBN 2-85939-852-X, EAN 9782859398521, OCLC 300282657, BNF 39212281, DOI 10.4000/books.septentrion.53452 , S2CID 181729176, SUDOC 079956572, présentation en ligne, lire en ligne), Ire partie (« Mentalités religieuses »), chap. VI (« Agobard, évêque de Lyon († ) : les soucoupes volantes, les convulsionnaires »), p. 105-112.
- [Rubellin 2003] Michel Rubellin (préf. Denyse Riche, av.-pr. Pierre Guichard), Église et société chrétienne d'Agobard à Valdès, Lyon, PUL, coll. « Histoire et archéologie médiévales » (no 10), , 1re éd., 550 p., 15,5 × 24 cm (ISBN 2-7297-0712-3, EAN 9782729707125, OCLC 402252803, BNF 39073998, DOI 10.4000/books.pul.19131 , HAL hal-03312370, S2CID 176189643, SUDOC 072243953, présentation en ligne, lire en ligne).
- [Rubellin et al. 2016] (la + fr) Michel Rubellin (dir.), Nicole Bériou (av.-pr.) et Lieven Van Acker (texte critique), Agobard de Lyon : œuvres, t. Ier, Paris, Cerf, coll. « Sources chrétiennes / Agobard de Lyon : œuvres » (no 583 / 1), , 1re éd., 488 p., 12,5 × 1ç0,5 cm (ISBN 978-2-204-10899-7, EAN 9782204108997, OCLC 958389222, BNF 45125231, S2CID 194731480, SUDOC 195042298, résumé, présentation en ligne).
- [Sánchez León 2003] (es) María Luisa Sánchez León, « La ciudad de Mago (Maó, Menorca) : continuidades y rupturas », Mayurqa, 1re série, no 29, , Ire partie (« Monogràfic d'història antiga »), art. no 6, p. 97-109 (OCLC 695322792, S2CID 152848633, lire en ligne [PDF])
- [Schmitt 1992] (es) Jean-Claude Schmitt (trad. du français par Teresa Clavel), Historia de la superstición [« Les superstitions »], Barcelone, Crítica, coll. « Drakontos », , 1re éd., 184 p., 16 × 24 cm (ISBN 84-7423-558-8, EAN 9788474235586, OCLC 690420706, SUDOC 142508624).
- [Tignolet 2019] Claire Tignolet, « Les Hispani à Lyon au temps d'Agobard », dans François Bougard, Alexis Charansonnet et Marie-Céline Isaïa (dir.), Lyon dans l'Europe carolingienne : autour d'Agobard (-), Turnhout, Brepols, coll. « Haut Moyen Âge » (no 36), , 1re éd., 382 p., 15,2 × 23,1 cm (ISBN 978-2-503-58235-1, EAN 9782503582351, OCLC 1128185815, BNF 45742662, DOI 10.1484/M.HAMA-EB.5.116379, HAL halshs-02077614, S2CID 239108898, SUDOC 240702034, présentation en ligne), chap. 3, p. 49-61.
- [Tusseau 1975] Jean-Pierre Tusseau, « Notes sur l'étymologie de môme et momerie », Romania, t. 96, no 384, , p. 547-552 (OCLC 6877986157, DOI 10.3406/roma.1975.2490 , JSTOR 45040462, lire en ligne [PDF]).
- [Gaffiot 1934] Félix Gaffiot, Dictionnaire illustré latin-français, Paris, Hachette, hors coll., , 1re éd., 1702-XVIII p., in-8o (OCLC 798807606, BNF 32138560, S2CID 169592724, SUDOC 006209599, présentation en ligne, lire en ligne [PDF]).
Vidéographie
- [Devroey 2022] Devroey (conférencier invité) et Patrick Boucheron (proposant de l'invitation), « De la grêle et du tonnerre : comprendre les intempéries dans l'Arrière-pays des paysans au Moyen Âge », série de quatre conférences [audio] et [vidéo], avec présentation [html] et programme [PDF], Histoire des pouvoirs en Europe occidentale, XIIIe – XVIe siècle (chaire statutaire), Collège de France, :
- [Devroey 2022a] « De la grêle et du tonnerre : une micro-histoire de la perception médiévale des intempéries », 1re conférence [audio] et [vidéo], avec résumé [html], .
- [Devroey 2022b] « Manipuler les vents, combattre les tempêtes », 2e conférence [audio] et [vidéo], avec résumé [html], .
- [Devroey 2022c] « L'économie des intempéries dans l'Arrière-pays des paysans », 3e conférence [audio] et [vidéo], avec résumé [html], .
- [Devroey 2022d] « Affronter les tempêtes dans un monde chrétien », 4e conférence [audio] et [vidéo], avec résumé [html], .
Articles connexes
Liens externes
- [BnF] « Latin 2853 » , Archives et manuscrits, BnF.
- [Chambert-Protat 2014] Pierre Chambert-Protat, « Florus de Lyon et les extra-terrestres » , Florus de Lyon (carnet de recherches) : Magonia (étiquette), Hypothèses, .
- [IMDb] « Magonia » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database.
- [TLFi] « momerie » , TLFi, CNRTL.
- Portail de la mythologie
- Portail des légendes et du folklore
- Portail de la météorologie
- Portail de la vie extraterrestre et de l’ufologie