La Llorona (chanson)
| Compositeur |
Traditionnel (d) |
|---|---|
| Parolier |
Traditionnel (d) |
| Interprètes |
Chavela Vargas, Ely Guerra (en), Lila Downs, Eugenia León, Raphael, Joan Baez, Natalia Lafourcade, Ángela Aguilar Álvarez |
| Langue | |
| Pays | |
| Sujet |
La Llorona est une chanson traditionnelle mexicaine d'auteur inconnu, inspirée de la légende de La Llorona (en français : « La Pleureuse ») qui trouve ses origines dans l’État du Oaxaca et remonte à la période préhispanique[1] ; les premières traces écrites de ses paroles remontent à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle[2].
Elle relève du son istmeño, un genre musical originaire de l'isthme de Tehuantepec. Cette chanson est populaire dans tout le Mexique, ainsi qu'au Sud-Ouest des États-Unis, territoires anciennement mexicains et où réside toujours une population de culture hispanique et latino-américaine.
Interprétation
La Llorona est interprétée et parfois largement adaptée par de nombreux chanteurs et compositeurs[1], principalement mexicains comme Chavela Vargas, Aida Cuevas, Eugenia León, Óscar Chávez, Lola Beltrán, Regina Orozco, Ximena Sariñana, Susana Harp.
D'autres artistes, argentins, colombiens, espagnols, américains, etc., ont également adapté et interprété La Llorona ; c'est le cas par exemple de Raphael, Lila Downs et Julio Jaramillo ou encore Olivia Ruiz.
Des interprétations purement musicales existent également, comme celle de Charles Lloyd & The Marvels.
Notoriété
La notoriété de la chanson traditionnelle La Llorona est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une population de culture hispanique et latino-américaine.
Cette notoriété est attestée par les nombreuses interprétations de cette chanson (cf. supra) en concert ou bien dans des films comme Frida ou Coco.
Exemple de paroles
Salías de un templo un día, Llorona
Cuando al pasar yo te ví
Salías de un templo un día, Llorona
Cuando al pasar yo te ví
Hermoso huipil llevabas, Llorona
Que la virgen te creí.
Hermoso huipil llevabas, Llorona
Que la virgen te creí
Ay de mí Llorona Llorona
Llorona De un campo lirio
Ay de mí Llorona Llorona
Llorona De un campo lirio
El que no sabe de amores Llorona
No sabe lo que es martirio
El que no sabe de amores Llorona
No sabe lo que es martirio
No sé qué tienen las flores Llorona
Las flores de un camposanto
No sé qué tienen las flores Llorona
Las flores de un camposanto
Que cuando las mueve el viento Llorona
Parece que están llorando
Que cuando las mueve el viento Llorona
Parece que estén llorando
Ay de mí Llorona Llorona
Llorona Llévame al río
Ay de mí Llorona Llorona
Llorona Llévame al río
Tápame con tu rebozo Llorona
porque Me muero de frío
Tápame con tu rebozo Llorona
porque Me muero de frío
Dos besos llevo en el alma Llorona
Que no se apartan de mí
Dos besos llevo en el alma Llorona
Que no se apartan de mí
El último de mi madre Llorona
Y el primero que te di
El último de mi madre Llorona
Y el primero que te di
— Ángela Aguilar, Primero soy Mexicana (2018), paroles de La Llorona
Notes et références
Notes
- (es) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en espagnol intitulé « La Llorona (canción) » (voir la liste des auteurs).
Références
- (es) David Cortés, « "La Llorona" y sus intérpretes », billet du blog QRR! du quotidien mexicain Milenio, sur www.milenio.com, (consulté le ).
- ↑ « La Llorona, chant traditionnel mexicain en version à 4 voix », sur Vox Chori, (consulté le )
Voir aussi
Articles connexes
- Portail de la musique • section Chanson
- Portail du Mexique