Jaspion

Jaspion

Titre original 巨獣特捜ジャスピオン
Translittération Kyojū tokusō Jasupion
Genre tokusatsu
Production Toei Company
Pays d'origine Japon
Chaîne d'origine TV Asahi
Nb. de saisons 1
Nb. d'épisodes 46
Durée 24 minutes
Diff. originale

Jaspion (巨獣特捜ジャスピオン, Kyojū Tokusō Jasupion) est une série télévisée japonaise du genre tokusatsu de 46 épisodes de 24 minutes, réalisée en 1985. Produite par la Toei Company, elle est le 4e volet des séries Metal Hero.

Synopsis

Jaspion et son assistante Angie traquent et détruisent les monstres que le diabolique Satangose a envoyé aux 4 coins de l'univers. Après avoir exterminé plusieurs créatures, Jaspion s'installe sur Terre où Satangose a établi son repaire. Le combat reprendra de plus belle, mais cette fois les généraux du tyran, avec à leur tête le propre fils de Satangose, Madgalak, mèneront la vie dure à Jaspion. Ce dernier sera plus tard rejoint dans sa lutte contre le mal par un allié de choc, Boomerang.

Épisodes

no  Titre original
(et transcription Hepburn)
Traduction française Titre de l'épisode en VF 1re diffusion
(au Japon)
1re diffusion
(au France)
01 巨大怪獣の惑星
Kyodai kaijū no wakusei
La planète des bêtes géantes 15/03/1985 31/08/1988
02 悲しみの超電子星サクラ
Kanashimi no Chōdenshisei Sakura
Tragédie du Super-A.I. Planète Sakura Sakura et le vaisseau hanté 22/03/1985 06/09/1988
03 守れ! 銀河少年の夢
Mamore! Ginga Shōnen no Yume
Protégez ! Le rêve du garçon Galaxie Namageras et le fruit de la vie 29/03/1985 13/09/1988
04 第3惑星に進路を取れ
Daisan Wakusei ni Shinro o Tore
Mettre le cap sur la troisième planète Objectif : la planète trois du système solaire 19/04/1985 20/09/1988
05 ほら! あれが父さん星だ
Hora! Are ga Tōsan Hoshi Da
Regarder ! C'est l'étoile de ton père La flûte magique 26/04/1985 27/09/1988
06 子供獣と子供たち
Kodomojū to Kodomotachi
Bébé bête et enfants Le bébé monstre et les enfants 03/05/1985 05/10/1988
07 怪力イワゴリーラの大逆襲
Kairiki Iwagorīra no Dai Gyakushū
Contre-attaque massive du gorille de roche surpuissant Le rocher mystérieux 17/05/1985 12/10/1988
08 草原に輝く笑顔・ロットとサチが駈ける
Sōgen ni Kagayaku Egao! Rotto to Sachi ga Kakeru
Des sourires brillent dans les prairies - Lot et Sachi courent Les évadés 24/05/1985
09 ある巨木のものがたり
Aru Kyoboku no Monogatari
L'histoire d'un arbre géant L'invasion du pollen 31/05/1985
10 女スパイを連れた古代怪魚
Onna Supai o Tsureta Kodai Kaigyo
Les espionnes et les anciens poissons mystères Les fossiles attaquent 07/06/1985
11 グェッ!ツクバの巨大ガマ大行進
Gue! Tsukuba no Kyodai Gama Dai Kōshin
Bon sang ! Défilé des crapauds géants de Tsukuba L'apparition de Gamagorak 14/06/1985
12 神秘の大予言にサタンゴースがおびえる
Shinpi no Daiyogen ni Satan Gōsu ga Obieru
Satan Gorse est effrayé par une mystérieuse prophétie La découverte de l'œuf d'or 21/06/1985
13 宇宙からの助っ人 大暴れ悪の四天王
Uchū kara no Suketto Ōabare Aku no Shitennō
Assistance depuis l'espace : Rampage des quatre seigneurs de guerre maléfiques Jaspion contre les quatre guerriers 28/06/1985
14 日本列島を断て! 浜名湖アタック作戦
Nihon Rettō o Tate! Hamanako Atakku Sakusen
Brisez les îles japonaises ! Opération : Attaque du lac Hamana Jaspion contre Umik, le monstre du lac 05/07/1985
15 夢か? 幻か? はばたく黄金の鳥
Yume ka? Maboroshi ka? Habataku Ōgon no Tori
Est-ce un rêve ? Est-ce une illusion ? Un oiseau doré battant des ailes À la poursuite de l'oiseau d'or 12/07/1985
16 人類の未来か?恐怖の巨獣帝国
Jinrui no Mirai ka? Kyōfu no Kyojū Teikoku
Est-ce l'avenir de l'humanité ? Le redoutable empire MegaBeast Madgalak et la mémoire des hommes 19/07/1985
17 愛と涙の海を疾走する銀河のターザン
Jinrui no Mirai ka? Kyōfu no Kyojū Teikoku
Tarzan de la galaxie traversant une mer d'amour et de larmes Papa où es-tu ? 26/07/1985
18 破壊しても立ち上がる赤目の戦闘機械人
Hakai Shite mo Tachiagaru Akame no Sentō Kikai jin
L'androïde de combat imparable aux yeux rouges L'ultime combat de Jaspion contre Zampa 02/08/1985
19 呪いの海底人が笑う イルカの海SOS!
Noroi no Kaiteijin ga Warau Iruka no Umi Esu Ō Esu
L'homme sous-marin maudit se moque de Dolphin Sea SOS ! Les dauphins missiles 23/08/1985
20 娘よ!息子よ!ラストチャンスに賭けろ
Musume yo! Musuko yo! Rasuto Chansu ni Kakero!
Ma fille ! Mon fils ! Pariez sur votre dernière chance Hyraguis le tueur universel 30/08/1985
21 熱球少年が投げる時速160kmの勇気
Nekkyū Shōnen ga Nageru Jisoku Hyakurokujukirometoru no Yūki
Le courage, c'est un garçon qui lance une balle rapide à 160 km/h Ouragan magnétique sur la planète 06/09/1985
22 少女を悪魔に変える怪女チキタの大妖術
Shōjo o Akuma ni Kaeru Kaijo Chikita no Daiyōjutsu
La fille devient un démon : la terrible malédiction de la sorcière Chikita À la recherche de l'œuf d'or 13/09/1985
23 魔の手があやつる世紀の巨獣ショー
Ma no Te ga Ayatsuru Seiki no Kyojū Shō
Les forces du mal derrière le spectacle MegaBeast du siècle La plus grande bête savante du monde 20/09/1985
24 ご用心!月給1億円さしあげます
Goyōjin! Gekkyū Ichiokuen Sashiagemasu
Sois prudent! Je vous donnerai un salaire mensuel de 100 millions de yens. Nous vous offrons 1 million par mois 11/10/1985
25 救え 東京消失!悪だま善だまデスマッチ
Sukue Tōkyō Shoshitsu! Akudama Zendama Desumacchi
Sauver Tokyo disparaît ! Match à mort mal contre bien Namageras vient à la rescousse de Jaspion 18/10/1985
26 とどろく大地! ダイレオン怒りの大逆襲
Todoroku Daichi! Daireon Ikari no Dai Gyakushū
La terre rugit ! La contre-attaque furieuse de Daileon Méga Cyclotrex contre le monstre Boukar 25/10/1985
27 歌って踊って青春ロードを突っ走れ!
Utatte Odotte Seishun Rōdo o Tsuppashire!
Sprintez sur la route chantante et swingante de la jeunesse ! Danse, délire et brelan d'as 01/11/1985
28 電子頭脳獣の必殺データー
Denshi Zunōjū no Hissatsu Dētā
Les données mortelles d'une bête cérébrale électronique L'unique combat d'Aigarmachina 08/11/1985
29 マッドギャラン死す!しかしギルザが……
Maddogyaran Shisu! Shikashi Giruza ga...
Le Fou Galant meurt ! Mais Gilza... La résurrection de Madgalak 15/11/1985
30 赤い風船・青い風船・バルーンパニック
Akai Fūsen, Aoi Fūsen: Barūn Panikku
Ballon rouge, ballon bleu, panique ballon Les ballons attaquent 22/11/1985
31 お母さん助けて! 恐怖の生中継
Okāsan Tasukete! Kyōfu no Nama Chūkei
Aide maman ! Diffusion en direct de la peur La bombe sous-marine 29/11/1985
32 お手伝いロボットの真夜中のアルバイト
Otetsudai Robotto no Mayonaka no Arubaito
Le travail de nuit des robots assistants Alerte à la bombe 06/12/1985
33 いじめっ子も踊りだす魔法大合戦
Ijimekko mo Odoridasu Mahō Dai Gassen
Une bataille magique où même les tyrans se mettent à danser Les bijoux du diable 20/12/1986
34 鉄壁の要塞を砕く父と子の愛
Teppeki no Yōsai o Kudaku Chichi to Ko no Ai
L'amour entre un père et son fils qui brise une forteresse imprenable À l'assaut de la forteresse 27/12/1985
35 発見された聖書(バイブル)・今・恐るべき事実が‥‥
Hakken Sareta Baiburu Ima Osorubeki Jijitsu ga...
La Bible retrouvée, Maintenant, un fait effrayant... La bible galactique 06/01/1986
36 奇蹟を呼ぶ新しい生命(いのち)の輝き
Kiseki o Yobu Atarashii Inochi no Kagayaki
L'éclat d'une nouvelle vie qui provoque des miracles Un bébé dans la lumière 13/01/1986
37 恐怖のフルコース・地獄料理はいかが?
Kyōfu no Furu Kōsu Jigoku Ryōri wa Ikaga?
Que diriez-vous d’un repas infernal complet et effrayant ? Miver et le cuisinier démoniaque 20/01/1986
38 姉ちゃんが変だ!ワッペン作戦の怪奇
Nē-chan ga Hen Da! Wappen Sakusen no Kaiki
Ma sœur est bizarre ! Le mystère de l'Opération Patch Le complot mystérieux 27/01/1986
39 ミヨちゃんのキッスは百万馬力
Miyo-chan no Kissu wa Hyakuman Bariki
Le baiser de Mio a un million de chevaux Une récompense bien méritée 03/02/1986
40 リッチマン作戦・ダイヤ流星群の謎
Ricchi Man Sakusen: Daiya Ryūseigun no Nazo
Le plan des hommes riches ! Mystère de la pluie de météores diamant Le mystère du nuage des diamants 10/02/1986
41 決闘の時・君が呼ぶ必殺ガンマンの正義
Kettō no Toki: Kimi ga Yobu Hissatsu Ganman no Seigi
Il est temps de se battre : le juge du tireur Deadeye que vous avez invoqué Le duel 17/02/1986
42 星から来た友だち・ピッピと浩の物語
Hoshi kara Kita Tomodachi: Pippi to Hiroshi no Monogatari
Amis des stars : l'histoire de Pippi et Hiroshi L'appel d'un ami 24/02/1986
43 アリスが見た不思議の国のサタンゴース
Arisu ga Mita Fushigi no Kuni no Satan Gōsu
Alice a vu le pays des merveilles de Satan Goth Une étrange cérémonie 03/03/1986
44 君は生き残れるか?出現した太古の魔境
Kimi wa Ikinokoreru ka? Shutsugen-shita Taiko no Makyo
Vous avez survécu ? L'ancien repaire émerge La jungle dans la cité 10/03/1986
45 おれはサタンゴースの息子だ
Ore wa Satan Gōsu no Musuko Da
Je suis le fils de Satan Goth Un combat sans merci 17/03/1986
46 手をつなぐ全銀河の人類たち
Te o Tsunagu Zenginga no Jinrui-tachi
L’humanité à travers la galaxie se donne la main Le dernier combat 24/03/1986

Production

Noms du personnage et de la série

La romanisation officielle du nom du personnage principal est « Juspion » ; c'est également le titre anglais de la série officialisé par la Toei pour la distribution à l'international[1]. D'après l'ancien producteur Susumu Yoshikawa (ja), il s'agit d'un mot-valise composé à partir des mots anglais « justice » et « champion »[2]. Il aurait été envisagé, dans un premier temps, d'intituler la série Yōjū Hunter Deniro (妖獣ハンターデニーロ, Yōjū hantā Denīro), littéralement « Le chasseur de monstres Deniro », donnant au héros éponyme un nom-hommage à l'acteur Robert De Niro, à l'image de ce qui avait été fait pour les séries de shérifs de l'espace précédente (Gavan pour Jean Gabin, et Sheider pour Roy Scheider). Mais finalement le choix est arrêté sur Kyojū tokusō Jasupion (巨獣特捜ジャスピオン, litt. « Juspion, enquête spéciale sur les bêtes géantes »)

Développement

Á l'origine de la série, il y a un constat de Yukimasa Sugiura de Bandai selon lequel « le personnage principal d'Ultraman n'est pas un héros mais un monstre ». Bandai pensant promouvoir une gamme de jouets de monstres à grande échelle, les « bêtes géantes » sont donc placées au cœur de l'histoire. Les premières propositions suggèrent même que seuls des monstres géants bienveillants apparaîtraient et que le héros les capturerait vivants, les emmènerait dans une ferme de monstres quelque part dans l'espace et les relâcherait librement[2],[3],[4].

Initialement, la série devait être un space opera à part entière, chaque épisode se déroulant sur une planète extraterrestre différente[5] Mais les producteurs constatant que le public cible de la série se sent plus proches d'un univers familier, l'intrigue est ramenée sur la Terre à partir du quatrième épisode[5].

Distribution

L'acteur Hikaru Kurosaki, alors affilié au Japan Action Club, est choisi pour jouer le rôle principal, Jaspion. À l'époque, il participe aux tournages des films adaptés des mangas Kōtarō makaritōru! (en) et Igano Kabamaru (en), tout en menant une carrière de chanteur. Le calendrier de tournage étant difficile à tenir dans ces conditions, la production décide d'intégrer Hiroshi Watari (en) dans le rôle de Boomerang, un autre personnage d'action. L'acteur de costume de Jaspion est d'abord Takanori Shibahara, venu des trois séries de Space Sheriff précédentes. Il est remplacé par Kazuyoshi Yamada, également cascadeur sur Sharivan et Sheider, à partir de l'épisode no 29[6],[7]. Noriaki Kaneda participe également aux cascades dans les costumes de Jaspion et du Méga Cyclotrex[8].

  • Tōru Ōhira (VF : Alain Floret) : Narrateur
  • Hikaru Kurosaki (VF : Mario Pecqueur) : Jaspion (VO en Juspion)
  • Kyomi Yakada (VF : Corinne Richardon) : Angie (VO en Anri)
  • Noboru Nakatani (VF : Hubert Drac) Eijin
  • Atsuko Koganezawa : Miya (voix)
  • Shōzō Iizuka (voix) : Satangose (Satangorth en VO)
  • Hiroshi Watari (VF : Antoine Tomé) : Boomerang
  • Jun'Ichi Haruta (VF : Bernard Demory) : Madgalak (Mad Gallant en VO)
  • Daikaku Sekine (VF : Pierre Dany (1ère voix), Bernard Demory (2ème voix)) : Zampa
  • Daisuke Yamashita (VF : Gigi Lesser) : Kenta
  • Toshimichi Takahashi (VF : Alain Floret) : Ikki
  • Isao Sasaki (VF : Hubert Drac) Professeur Nambara
  • Daikaku Sekine (VF : Pierre Dany (1ère voix), Bernard Demory (2ème voix)) : Zampa
  • Misa Nirei (VF : Marie Marczak (voix principale), Gigi Lesser (voix de remplacement)) : Brima (Purima en VO)
  • Kei Anan (VF : Malvina Germain (voix principale)) : Gyole (Gyoru en VO)
  • Junko Takahata (VF : Malvina Germain) : Guilza (Kilza en VO)
  • Yukie Kagawa (VF : Malvina Germain) : Guilmarza (Kilmaza en VO)

Diffusion à l'étranger

Brésil

Initialement diffusée le sur TV Manchete en portugais brésilien, elle inaugure, avec le Super sentai Changeman, une longue série de diffusion de programmes tokusatsu japonais qui feront le succès de la chaîne[9]. Jaspion enregistre même, en , l'audience la plus élevée de l'histoire de Rede Manchete[10].

Bien que la série n'ait pas connu beaucoup de succès au Japon, elle rencontre une énorme popularité au Brésil, devenant un véritable phénomène de société qui se poursuit des décennies plus tard[11]. En , un journaliste tente une expérience dans les rues de São Paulo : portant un masque de Jaspion, il constate que sur 50 passants, 41 identifient le héros japonais préféré de toute une génération[12]. Si la Toei ne dispose pas d'informations permettant d'expliquer ce succès au Brésil, un responsable de la société a néanmoins suggéré que « les Brésiliens, qui ont un caractère national décontracté, ont probablement accepté ce drame futuriste, qui parlait du bien et du mal, comme une nouveauté simple et claire »[12].

France

En France, la série fait son apparition le dans le programme du mercredi Dorothée Matin sur TF1[13], sous le titre de Jaspion, avec un doublage français sous licence et produit par AB Groupe avec le travail de doublage du Studio SOFRECI. Seuls les vingt premiers épisodes ont été diffusés par manque d'audience, principalement parce que la série entrait en concurrence avec son successeur Spielvan diffusé sur la même chaîne, à la même époque. Cependant, les quarante-six épisodes étaient toujours doublés en français et ont finalement été diffusés plus tard, lors de rediffusions. Elle a ensuite été diffusée en 2001 sur Mangas.

Dagobert Vidéo a distribué la série en vidéo domestique à la fin des années 1980, dans la collection Club Dorothée.

Postérité au Brésil

Afin de surfer sur le succès de la série, la version brésilienne de Spielvan a été intitulée Jaspion 2: Spielvan, et présentée comme une suite directe[14].

Les compositeurs Michael Sullivan et Paulo Massadas créent la chanson Jaspion-Changeman dans laquelle ils rendent hommage aux deux séries. La chanson sort en 1989, interprétée par le groupe Trem da Alegria.

L'animateur Jaíres Santos publie 14 épisodes de sa série d'animation Jaspion sur les réseaux sociaux. Après intervention de la Toei, il décide de la retirer et de la remplacer par sa nouvelle série Gobetex, dont le héros est présenté comme « le Jaspion brésilien »[réf. nécessaire].

Sato Company, à l'origine de l'importation de plusieurs programmes tokusatsu et de leur diffusion sur la chaîne Rede Manchete, annonce en la production d'un remake sur grand écran, basé sur l'univers de Jaspion[15]. Mais, bien que sa sortie ait initialement été annoncée pour la mi-2019, célébrant à la fois les 110 ans d'immigration japonaise au Brésil et les 30 ans de la série, le scénario était toujours en cours d'écriture à la fin [16].

En , la série fait l'objet d'un ouvrage dans le style manga, illustré par Michel Borges et Fábio Yabu, intitulé O Regresso de Jaspion (litt. Le Retour de Jaspion), qui se hisse rapidement dans le top des livres de fiction les plus vendus au Brésil[17].

Notes et références

Notes

Références

  1. (ja) « Title Lists: TV Series », sur Toei Company (archivé sur Internet Archive).
  2. (ja) 宇宙刑事年代記: メタルヒーローシリーズの系譜, Tokuma Shoten,‎ , 95 p. (ISBN 9784197301034), p. 90-91.
  3. (ja) メタルヒーロー怪人デザイン大鑑 奇怪千蛮, Hobby Japan,‎ (ISBN 978-4-7986-1540-0), p. 68.
  4. (ja) 特撮ヒーローの常識, vol. 巻次:80年代篇, Futabasha,‎ , 191 p. (ISBN 978-4-575-30558-6), p. 52-53.
  5. (ja) メタルヒーロー最強戦士列伝, Futabasha,‎ , 191 p. (ISBN 978-4-575-30779-5), « 俺は銀河のターザン!ジャスピオン熱風伝説 », p. 53-53.
  6. (ja) METALLIC BIBLE: 宇宙刑事シリーズ公式読本, Taiyō Tosho,‎ , 159 p. (ISBN 978-4-8130-8197-5).
  7. (ja) スーパー戦隊 Official Mook 20世紀 1983 科学戦隊ダイナマン, Kōdansha,‎ , 36 p. (ISBN 978-4-06-509605-5).
  8. (ja) メーキング・オブ・東映ヒーロー : メカニカルヒーローの世界, vol. 3, Kodansha,‎ , 272 p. (ISBN 978-4-061-90084-4).
  9. (pt-BR) Fábio Garcia, « 5 séries com mais sucesso no Brasil que no Japão », sur Omelete, .
  10. (pt-BR) Matheus Mossmann, « As audiências da Rede Manchete – parte 1 », sur Dynablack Asylum, .
  11. (pt-BR) « Jaspion: 7 curiosidades da série que trouxe a febre japonesa ao Brasil », UOL, .
  12. (ja) Keiji Kobayashi, « 君はジャスピオンを知っているか ブラジルで超絶認知度 », 朝日新聞,‎ (lire en ligne).
  13. « DOROTHEE matin : émission du 31 août 1988 », sur INAthèque.
  14. (pt-BR) Alexandre Nagado, « Lembra desse? O fantástico Jaspion », sur Omelete, .
  15. (pt-BR) Natálie Bridi, « Jaspion vai ganhar remake brasileiro nos cinemas : Filme tem aval da Toei Company e é produzido pela Sato Company », sur Omelete, .
  16. (pt-BR) Gabriel Avila, « Por que Jaspion brasileiro é o filme que precisamos : Novidades sobre o live-action foram reveladas durante painel na CCXP19 », sur Omelete, .
  17. (pt-BR) Nicolaos Garófalo, « O Regresso de Jaspion entra na lista de livros mais vendidos do Brasil : Mangá de Fabio Yabu e Michel Borges estreou no terceiro lugar em ranking da Nielsen », sur Omelete, .

Voir aussi

Liens externes

  • Portail des séries télévisées