Koleka Putuma

Koleka Putuma
En .
Biographie
Naissance
Nationalité
Formation
Activité
Autres informations
Distinctions
Liste détaillée
PEN SA Student Writing Prize (d) (Water (d)) ()
OkayAfrica 100 Women ()
Glenna Luschei Prize for African Poetry (en) (Collective amnesia : poems (d)) ()
Standard Bank Young Artist Award (en) ()

Koleka Putuma est une poète et dramaturge sud-africaine, née à Port Elizabeth le .

Biographie

Koleka Putuma naît à Port Elizabeth, en Afrique du Sud, le 22 mars 1993[1],[2]. Elle effectue des études à l'université du Cap[3].

En 2014, elle remporte le National Poetry Slam Championship[1]. En 2016, encore étudiante, un de ses poèmes, Water, lui vaut de recevoir le PEN South Africa Student Writing Prize[1],[3],[4]. Ce poème est utilisé dans les écoles pour rappeler que l'accès à l'eau est politique, historique et racialisé[5].

En 2017, elle publie le recueil de poésie Collective Amnesia, salué par la critique[6],[7],[8]. Il aborde des thèmes tels que les identités féminines, l’avortement, l’invisibilité des populations opprimées et la culture queer[9]. Le livre se vend en quelques milliers d’exemplaires, il est traduit en espagnol par Lawrence Schimel et Arrate Hidalgo[10], puis en danois, etc. Il est traduit en français par Pierre-Marie Finkelstein et publié aux Éditions Lanskine dans une recueil bilingue français/anglais en 2022[11]. Elle devient le poète le plus vendu de l’histoire sud-africaine[12].

Son travail pour la scène théâtrale est également salué par la critique[13],[14] et traite là aussi de thématiques contemporaines. Une de ses pièces, No Easter Sunday for Queers, a ainsi attiré l'attention sur la discrimination dont peuvent être victimes les lesbiennes en Afrique du Sud[15].

Principales publications

Recueils de poésie

  • 2016 : Imbebwu Yesini
  • 2017 : Collective Amnesia
  • 2021 : Hullo Bu-Bye Koko Come In
  • 2024 : We Have Everything We Need To Start Again[16]

Quelques traductions

En français

  • Amnésie collective, traduit de l’anglais par Pierre-Marie Finkelstein, Éditions LansKine, Paris 2022

En allemand

  • Kollektive Amnesie, traduit de l'anglais par Paul-Henri Campbell, Verlag Das Wunderhorn, Fernwald 2020

En danois

  • Kollektivt Hukommelsestab, traduit de l'anglais par Liv Nimand Duvå, Forlaget Rebel With a Cause, Copenhague 2020

En espagnol

  • Amnesia colectiva, traduit de l'anglais par Arrate Hidalgo et Lawrence Schimel, Ed. Flores raras,

En néerlandais

  • Collectief geheugenverlies, traduit de l'anglais par Ludo Abicht, PoêzieCentrum, Gand 2020
  • Hullo Bu-Bye Koko Come In, traduit de l'anglais par Ludo Abicht, PoêzieCentrum, Gand 2022

En portugais

  • Amnésia colectiva, traduit de l'anglais par Sandra Tamele, Éditions Trinta Zero Nove, Maputo 2024

En suédois

  • Kollektiv Minnesförlust, traduit de l'anglais par Kristina Hagström-Ståhl, Rámus Förlag, Malmö 2020

Pièces de théâtre

  • SCOOP: kitchen play for carers and babes (2013)
  • Ekhaya
  • UHM (2014)
  • Woza Sarafina (2016)
  • Mbuzeni’ (2018)
  • No Easter Sunday for Queers (2019)

Références

  1. (en) « The universe and poet Koleka Putuma are in negotiations », sur Mail & Guardian,
  2. Georges Lory, « De la Genèse à l’Apocalypse », sur En attendant Nadeau,
  3. (en) « UCT alumnus wins PEN SA Student Writing Prize », sur le site de l’ université du Cap,
  4. (en) Nick Mulgrew, « Water by Koleka Putuma | PEN South Africa »,
  5. (en) « Koleka Putuma: Water - Classroom », sur Art & Education
  6. (en) « Portrait of the poet as a young genius: Bongani Madondo reviews Koleka Putuma's Collective Amnesia », The Johannesburg Review of Books,‎ (lire en ligne)
  7. (en) « Koleka Putuma's poems of celebration, grief and rage », Mail & Guardian,‎ (lire en ligne)
  8. (en) Vangile Gantsho, « Collective Amnesia, Koleka Putuma : reviews », New Coin Poetry, vol. 53, no 2,‎ 2017-, p. 77–80 (ISSN 0028-4459, lire en ligne)
  9. Claire Beghin, « Trois recueils de poèmes à lire pour s’évader », Vogue Paris,‎ (lire en ligne)
  10. (en) James Murua, « Koleka Putuma poetry collection "Collective Amnesia" now in Spanish », sur James Murua's Literature Blog,
  11. Florian Bardou, « Koleka Putuma, mémoire traumatique de l’Afrique du Sud », sur Libération,
  12. (en) Raphael d'Abdon, « 'You Say "Performance Poet", I Hear "Dance Nigger, Dance"': Problematizing the Notion of Performance Poetry in South Africa », English Studies in Africa, vol. 61, no 2,‎ , p. 49–62 (ISSN 0013-8398, DOI 10.1080/00138398.2018.1540154)
  13. (en) Alison Hofer, « Contemporary plays by African women », South African Theatre Journal,‎ , p. 1–5 (ISSN 1013-7548, DOI 10.1080/10137548.2019.1676571)
  14. (en) Elleke Boehmer, Postcolonial Poetics: 21st-Century Critical Readings, Springer International Publishing, , 173–192 p. (ISBN 978-3-319-90341-5, DOI 10.1007/978-3-319-90341-5_8), « The Transformative Force of the Postcolonial Line: Protest Poetry and the Global Short Story »
  15. (en) « Koleka Putuma's "No Easter Sunday for Queers" », The Theatre Times,‎ (lire en ligne)
  16. (en) « We Have Everything We Need To Start Again by Koleka Putuma », sur School Reading List,

Liens externes

  • Portail de l’Afrique du Sud
  • Portail de la poésie
  • Portail du théâtre
  • Portail des femmes et du féminisme