Jules Pirot
| Naissance | |
|---|---|
| Décès | |
| Nom de naissance |
Jules-Joseph Pirot |
| Nationalité | |
| Activités |
Jules Pirot né en 1877 à Gesves (province de Namur) et mort le à Esterhazy (Canada), est un écrivain et missionnaire chrétien belge de langue wallonne.
Biographie
Jules-Joseph Pirot naît en 1877 à Gesves[1].
Jules Pirot écrivit déjà, lorsqu'il était au petit séminaire de Floreffe, un roman N'avoz nén veyou nos pourceas ? [« N'avez-vous pas vu mes cochons ? »].
Devenu missionnaire au Canada, il y décrit le pays dans sa langue wallonne, l'un des rares écrivains wallophones à avoir pris ce pays pour thème : Contes d'å lon et did près [« Contes d'ici et d'ailleurs »], 1950.
En 1937, il est reçu membre du cercle littéraire dialectal Lès Rèlîs Namurwès[2].
En bande dessinée
Jijé réalise l'adaptation en bande dessinée d'un de ses romans pour sortir Blanc Casque dans l'hebdomadaire Le Moustique en 1954[3]. Il est publié en album aux éditions Dupuis en 1956[4]. C'est un western psychologique à forte valeur morale (danger de l’alcoolisme, violences conjugales) prônant la communion entre l’homme et la nature[3].
Postérité
Lucien Léonard a publié sur lui Un littérateur wallon du Canada, l'abbé J.-J. Pirot (1967) où le prêtre estime que « Nous devons faire de la Wallonie la cause des hommes et la cause de Dieu. »
Maurice Piron le fait figurer dans son Anthologie de la littérature wallonne.
Jules Pirot est également connu pour avoir contribué, via son livre Lès fauves da nosse vîye mére, à la vocation littéraire d'Émile Gilliard, un auteur majeur du XXe siècle[5].
Notes et références
- « Pirot, Joseph - biographie - bibliographie - Photo », sur BD Gest' (consulté le ).
- ↑ Paul Gilles et Lès Rèlîs Namurwès, Qué bia bouquèt ! Anthologie sonore du wallon namurois, Namur, éd. Lès Rèlîs Namurwès, 2023, p. 254.
- Vertommen, « Blanc casque - Illustration page de titre. », sur 2dgalleries.com (consulté le ).
- ↑ « Blanc Casque », sur BD Gest' (consulté le ).
- ↑ Émile Gilliard, Dictionnaire wallon. Niyau d' ratoûrnûres èt d' mots walons d'après Moustî èt avaur la (payis d' Nameur), Liège, éd. Dîre èt scrîre è walon, 2007, p. VI : « Un jour, vers mes 12 ans, je trouvai chez mes parents un livre écrit en wallon. Une révélation pour moi. C'était “Lès fauves da nosse vîye mére” de l'abbé Jules-Joseph Pirot. Il m'inspira la rédaction de mes premiers essais d'écriture wallonne. »
Liens externes
- Ressource relative à la bande dessinée :
- Portail de la littérature
- Portail de la bande dessinée franco-belge
- Portail du catholicisme
- Portail de la Wallonie