Hiéroglyphe égyptien A48
| Hiéroglyphe égyptien A48 | |||
| Représentation |
|
||
|---|---|---|---|
| Classification | section A : « L'Homme et ses occupations » |
||
| code Gardiner | A48 | ||
| Unicode | U+13039 | ||
| Translittération | jry ou sȝw | ||
| Utilisation | idéogramme ou déterminatif | ||
| Couleur | |||
| Classement | |||
| Précédent | Hiéroglyphe égyptien A47 | ||
| Suivant | Hiéroglyphe égyptien A49 | ||
Le hiéroglyphe égyptien A48 (homme assis tenant un couteau), est classifié dans la section A « L'Homme et ses occupations » de la liste de Gardiner ; il y est noté A48.
Représentation
Il représente un homme assis, vêtu d'un manteau portant généralement un khat et tenant un couteau. Il est translittéré jry ou sȝw.
Utilisation
| C'est un idéogramme ou déterminatif du terme jry |
|
« se rapportant à, en ; à cela, de cela, son, sa, ses, leur(s), qui est en rapport avec, préposé à, responsable de, correspondant à, approprié »[1].
| C'est un idéogramme du terme sȝw |
|
|
« Gardien de la porte ».
| Dans ce cas c'est, soit par confusion avec le terme jry-ȝˁ |
|
« portier »[3] |
| soit dans un but cryptique dans lequel le terme sȝw |
|
« gardien »[2] est remplacé par |
l'hiéroglyphe A48 dans le but de donner les moyens au « gardien » de défendre la « porte ».
Cela et rendu possible par le procédé cryptographique de transfert homomorphique entre les hiéroglyphes A47 et A48.
Il ne doit pas être confondu avec les hiéroglyphes :
|
| ||||
| A47 | A49 |
Exemples de mots
|
|
| |||||||||||
| jry-ḥȝ.t | jry-hp(w) | jry-ȝˁ | |||||||||||
| nc- relatif à la proue (pilote) | nc- relatif à la loi (gardien des lois) | nc- relatif à la porte (portier) |
Notes et références
- ↑ Erman et Grapow 1926, p. 103 du vol I.
- Erman et Grapow 1926, p. 418 du vol III.
- ↑ Erman et Grapow 1926, p. 104 du vol I,.
Bibliographie
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Pierre Grandet, Bernard Mathieu, Cours d'égyptien hiéroglyphique [détail des éditions].
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. I & III, (lire en ligne).
- Portail de l’Égypte antique