Beata Geppert

Beata Geppert
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités

Beata Geppert, née le , est une traductrice et interprète polonaise, notamment du français vers le polonais.

Biographie

Beata Geppert a fait des études de traduction et interprétation à l'Institut de linguistique appliquée de l'université de Varsovie, dont elle est diplômée en 1979.

Elle a traduit plusieurs livres et pièces de théâtre du français vers le polonais.

Elle a collaboré notamment à des films comme L'Otage de l'Europe (Jeniec Europy) de Jerzy Kawalerowicz[1].

Bibliographie

théâtre[2]
traductions de romans ou récits
autres traductions
  • Thomas Piketty, Kapitał i ideologia (Capital et Idéologie), Wydawnictwo Krytyki Politycznej (pl), 2022 (ISBN 978-83-66586-97-0)
  • Anne Debroise, Érick Seinandre (d), Mały atlas zjawisk natury, (Petit atlas des phénomènes naturels), Larousse, 2003 (ISBN 83-89181-18-5)
  • Jeannine Lancret, Wielka księga ptaków ozdobnych, Le Grand Livre des oiseaux de cage et de volière, Twój Styl (pl), 1997 (ISBN 83-7163-040-9)
œuvre personnelle (roman)
  • Lucky Woman, éd. Przecinek, 2022 (ISBN 978-83-965697-0-7)

Liens externes

Références

  1. (pl) « Jeniec Europy / L'Otage de l'Europe », sur FilmPolski (consulté le ).
  2. « Placdefilad.com », sur placdefilad.com via Wikiwix (consulté le ).
  3. Film « Warszawa jest kobietą! » (Varsovie est une femme)
  • Portail de la littérature