Abé (langue)
| Abé | |
| Pays | Côte d'Ivoire |
|---|---|
| Région | Agboville (Agnéby-Tiassa) |
| Nombre de locuteurs | 268 000 (2017)[1],[2] |
| Classification par famille | |
|
|
| Codes de langue | |
| IETF | aba
|
| ISO 639-3 | aba
|
| Glottolog | abee1242
|
L’abé (ou abbé, abbey, abi) est une langue kwa de la grande famille des langues nigéro-congolaises. Elle est parlée par le peuple Abé dans plus de 104 villages de Côte d’Ivoire, notamment dans la région d’Agboville.
Elle comporte plusieurs dialectes : tioffo, morie, abbey-ve (ABV), kos (khos), abbey-krobou, abbey-n'damé, etc.
En 2017, le nombre de locuteurs était estimé à 268 000[1],[2].
Villages
L'abbey (abé) est parlé dans ces villages[3]:
| nᵒ | nom de village | nom natif (API) |
|---|---|---|
| 1 | Grand Morié | morjɛ |
| 2 | Grand Motcho | mɔ̃tʃɔ / mutʃɔ |
| 3 | Motcho Guiéguié | mɔ̃tʃɔ-gjɛgjɛ |
| 4 | Motcho-Kpa | mɔ̃tʃɔ-kpa |
| 5 | Lahouguié | lao-gjɛ |
| 6 | Lapo | lopɔ |
| 7 | Araguié | m̥bɔrjɛ / m̥bɛrjɛ |
| 8 | Sédié | sɛgjɛ |
| 9 | Boudié | bogjɛ |
| 10 | Yadio | jagjɔ |
| 12 | Mbaltra | m̥batra |
| 13 | Loviguié I et II | lɔvi-gjɛ |
| 14 | Ouayé | waje |
| 15 | Béssé | gbese |
| 16 | Anno | anɔ̃ |
| 17 | Ofumpo | ofa-mpo |
| 18 | Azaguié Ahoua | azagjɛ-awa |
| 19 | Azaguié gare | |
| 20 | Guessiguié I et II | ɣeʃi-gjɛ |
| 21 | Azaguié Mbouroumé | aza-gjɛ m̥brumɛ |
| 22 | Odoguié | odo-gjɛ / edo-gjɛ |
| 23 | Elévi | elevi |
| 24 | Allahin | allaɛ̃ |
| 25 | Otohou | otowu |
| 26 | Kassiguié | ɣaʃi-gjɛ |
| 27 | Otopé | otopɛ |
| 28 | Dengbé | dɛ̃ŋgbɛ |
| 29 | Mbourou | m̥bru |
| 30 | Agboville | |
| 31 | Rubino | gbɔgbɔbɔ, atɛ-gjɛ |
| 32 | Céchi | ʃjeʃi |
| 33 | Bandié I et II | gbã-gjɛ |
| 34 | Grand Yapo | javo-o |
| 35 | Eri Makoudié I et II | rimɔ-oku-gjɛ / mɔrɔku-gjɛ |
| 36 | Yapo-gare | |
| 37 | Yapo-kpa | javo-kpa |
| 38 | Adahou | adawu |
| 39 | Ouéguiê | ewe-gjɛ |
| 40 | Ouanguié | waŋ-gjɛ |
| 41 | Oforiguié | ofori-gjɛ |
| 42 | Ango | ãŋgo |
| 43 | Balekrou | gbale-o |
| 44 | Offa | ofa |
| 45 | Gouabo | bwabo / gwabo |
| 46 | Amangbo | amagbɔ |
| 47 | Anenguié | anãŋ-gjɛ |
| 46 | Sandiagnon | sõndi-aɲɔ̃ |
| 49 | Trainou | trɛnu |
| 50 | Ake-Béfiat | akɛ-beʃja |
| 51 | Esegnon | ɛseɲɔ̃ |
| 52 | Ahoro | ahoro |
| 53 | Azaguié-Blida | azagjɛ-brida |
| 54 | Attinguié | atĩŋgjeji |
| 55 | Kotimpo | koci-mpo |
| 56 | sãndrɛ-mpo | |
| 57 | esebɔ-mpo | |
| 56 | Abé | abɛ-ba |
Prononciation
| Antérieures | Centrales | Postérieures | |
|---|---|---|---|
| Fermées | i | u | |
| Pré-fermées | ɪ | ʊ | |
| Mi-fermées | e | o | |
| Mi-ouvertes | ɛ | ə | ɔ |
| Ouvertes | a |
| Antérieures | Centrales | Postérieures | |
|---|---|---|---|
| Fermées | ĩ | ũ | |
| Pré-fermées | |||
| Mi-fermées | |||
| Mi-ouvertes | ɛ̃ | ʌ̃ ɔ̃ | |
| Ouvertes | ã |
| Bilabiales | Labio- dentales |
Dentales | Palatales | Vélaires | Labio- vélaires |
Laryngales | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Occlusive | p | b | t | d | c | ɟ | k | ɡ | kp | ɡb | ||||
| Nasales | m | n | ŋ | ɲ | ||||||||||
| Fricatives | f | v | s | z | ʃ | ɣ | h | |||||||
| Latérales | l | |||||||||||||
| Vibrantes | r | |||||||||||||
| Spirante | w | j | ||||||||||||
Écriture
L’abé est écrit avec l’alphabet latin. L’Évangile selon Marc, Ŋbɛ seyeye, a été publié en abé par les Sociétés bibliques en Afrique occidentale[7] en 1967[8]. L’Orthographe pratique des langues ivoiriennes peut être utilisé pour l’abé.
Notes et références
- Ethnologue [aba].
- Leclerc 2018.
- ↑ Dumestre 1971.
- ↑ Kouadio N’Guessan 1983, p. 19-22 ; Yapi 2013, p. 10 (sans /ɪ/)
- ↑ Kouadio N’Guessan 1983, p. 19-22 ; Yapi 2013, p. 10
- ↑ Dumestre 1971, p. 52-56 ; Kouadio N’Guessan 1983, p. 19, 23-27 ; Yapi 2013, p. 11 (sans /h/ ni /j/)
- ↑ Kouadio N’Guessan 1983, p. 39.
- ↑ « The Gospel of Mark in Abbé », sur find.bible (consulté le )
Voir aussi
Articles connexes
Bibliographie
- Gérard Dumestre, « L’abbey », dans Atlas linguistique de Côte-d’Ivoire : les langues de la région lagunaire, Abidjan, Institut de Linguistique Appliquée (ILA), , 323 p., p. 48-56
- (en) Eddy Aime Gbery, Studies in the grammar of Abbey, Ann Arbor, University of Rochester, (lire en ligne )
- Jérémie Kouadio N’Guessan, « L’abbey », dans Georges Hérault, Atlas des langues kwa de Côte d’Ivoire, vol. 1 : Monographies, Université d’Abidjan, Institut de linguistique appliquée, , 511 p. (ISBN 978-2-7166-0228-0), p. 13-39
- Jacques Leclerc, « Côte d'Ivoire » [archive du ], sur Aménagement linguistique dans le monde,
- Ameh Pascal Yapi, Recueil de contes abbey, Université Félix Houphouet Boigny de Cocody, (lire en ligne [archive du ])
Liens externes
- (en) Fiche langue
[aba]dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue
[abee1242]dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information sur le site de l'OLAC.
- Sources d'information traitant de l’abé sur le site de WEB Bibliography for African Languages and Linguistics.
- Portail des langues
- Portail de la Côte d’Ivoire