Voyelle pré-ouverte postérieure arrondie

Voyelle pré-ouverte postérieure arrondie
Symbole API ɒ̝
Numéro API 313 429
Unicode U+0252 U+031D

Symbole API alternatif ɔ̞
Numéro API alternatif 306 430
Unicode alternatif U+0254 U+031E

X-SAMPA Q_r
Kirshenbaum

La voyelle pré-ouverte postérieure arrondie est une voyelle utilisée dans certaines langues. Elle n’a pas de symbole propre dans l'alphabet phonétique international (API) mais peut être représentée en combinant des signes diacritiques avec des symboles de voyelles proches : [ɒ̝] ou [ɔ̞], et leurs équivalents X-SAMPA sont Q_r et O_o.

Transcription

Certains auteurs, dont notamment Bernard Bloch (en) et George L. Trager (en), ont proposé d’utiliser l’oméga comme symbole pour représenter la voyelle pré-ouverte postérieure[1],[2],[3] dans un système de transcription phonétique proche de l’API.

Des systèmes de transcriptions phonétiques différents de l’API ont parfois un symbole propre à cette voyelle ou deux symboles quand [ɒ̝] et [ɔ̞] sont deux voyelles (la première plus ouverte que la seconde) :

Archibald Tucker (en) et M. A. Bryan ont utilisé le ao [ꜵ] pour représenter la voyelle postérieure variant entre une voyelle ouverte postérieure non arrondie [ɑ] et une voyelle mi-ouverte postérieure arrondie [ɔ] dans la transcription de langues kalenjin[5],[6].

Caractéristiques

Langues

Langues Mots Prononciations Sens Notes
Austro-bavarois d’Amstetten[7] Voyelle postérieure arrondie avec le même degré d’ouverture que [æ] et [ɶ̝], généralement transcrite avec /ɒ/ avec l’API.
Danois[8] år [ɔ̞ːˀ] « année » Généralement transcrit avec /ɒ/ avec l’API.
Kirghiz[9]
Norvégien[9],[10]
Poitevin vouvantais[11] [ʃɒ̝luner] « graine de choux »
[ɒ̝rgoeje] « porcherie »
Selepet[12] [lɔ̞m] « trou » Allophone de [ɔ] entre /l/ et les consonnes labiales.
Yoruba[13] itọju [itɒ̝ju] « soin » Généralement transcrit avec /ɔ/ avec l’API.

Notes et références

  1. Bloch et Trager 1942, p. 22.
  2. Trager et Smith 1957, p. 11.
  3. Sun et Jiang 2004, p. 49-50.
  4. Eriksson 1961, p. 148-152.
  5. Tucker et Bryan 1957, p. 9.
  6. Tucker et Bryan 1966, p. 444.
  7. Traunmüller 1981 ; Traunmüller 1982, p. 303, 328
  8. Basbøll 2005, p. 47.
  9. Maddieson 1984, p. 259.
  10. (en) « Norwegian », sur LAPSyD - Lyon-Albuquerque Phonological Systems Database (consulté le )
  11. Hajek 2011.
  12. (en) Kenneth A. McElhanon, Selepet Phonology, Canberra, Australian National University., coll. « Pacific Linguistics / B » (no 14), (lire en ligne), p. 22
  13. Bamgboṣe 1966, p. 166.

Bibliographie

  • (en) Ayọ Bamgboṣe, A Grammar of Yoruba, Cambridge, Cambridge University Press, coll. « West African Languages Survey / Institute of African Studies »,
  • (en) Hans Basbøll, The Phonology of Danish, Oxford University Press, (ISBN 0-19-824268-9)
  • (en) Bernard Bloch et George L. Trager, Outline of linguistic analysis, Baltimore, Linguistic Society of America, coll. « Special publications of the Linguistic Society of America », (lire en ligne)
  • (sv) Manne Eriksson, Svensk ljudskrift 1878–1960 : En översikt över det svenska landsmålsalfabetets utveckling och användning huvudsakligen i tidskriften Svenska Landsmål, Stockholm, P. A. Norstedt & Söner, (lire en ligne)
  • (en) John Hajek, « How many peripheral low vowels can you have?: Low vowel contrasts in Vouvantais », Lingua, vol. 121, no 2,‎ , p. 172-180 (DOI 10.1016/j.lingua.2010.06.001, academia.edu, researchgate.net)
  • (en) Ian Maddieson, Patterns of sounds, Cambridge University Press, (lire en ligne)
  • Pierre Rézeau, Le patois de Vendée : Le parler rural de Vouvant, Paris, Librairie C. Klincksieck,
  • (zh) Sun Hongkai (孙宏开) et Jiang Di (江荻), « 描写中国语言使用的国际音标及附加符号 », Minzu Yuwen (民族语文), vol. 1,‎ , p. 47-52 (lire en ligne)
  • (en) George L. Trager et Henry Lee Smith Jr., An outline of English structure, Washington, American Council of Learned Societies, (lire en ligne)
  • (en) Hartmut Traunmüller, « Perceptual dimension of openness in vowels », The Journal of the Acoustical Society of America, vol. 69, no 5,‎ , p. 1465-1475 (DOI 10.1121/1.385780, lire en ligne)
  • (de) Hartmut Traunmüller, « Der Vokalismus Im Ostmittelbairischen », Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, vol. 49, no 3,‎ , p. 289-333 (JSTOR 40501755)
  • (en) Archibald Norman Tucker et M. A. Bryan, Linguistic survey of the northern Bantu borderland, vol. 4 : Languages of Eastern Section Great Lakes to Indian Ocean, International African Institute (par Oxford University Press), (lire en ligne)
  • (en) Archibald Norman Tucker et M. A. Bryan, Linguistic analysis; the non-Bantu languages of North-Eastern Africa, London, International African Institute et Oxford U.P., (lire en ligne)
  • Portail de la linguistique