ڠ
| 'Ayn trois points suscrits | |
| ڠ | |
| Graphies | |
|---|---|
| Isolée | ڠ |
| Initiale | ڠـ |
| Médiane | ـڠـ |
| Finale | ـڠ |
| Utilisation | |
| Écriture | alphabet arabe |
| Alphabets | malais, dioula, swahili Bosnien |
| Phonèmes principaux | /ŋ/, /ɡ/, /ɡ͡b/ /dʑ/ |
Le 'Ayn trois points suscrits[1] est une lettre de l'alphabet arabe utilisée dans l’écriture du malais avec le jawi ou du swahili. Elle est composée d’un ġayn ‹ غ › diacrité de trois points suscrits au lieu d’un seul point.
Utilisation
En malais écrit avec le jawi, ‹ ڠ › représente une consonne nasale vélaire voisée [ŋ].
En dioula écrit avec l’adjami, ‹ ڠ › représente une consonne occlusive labio-vélaire voisée [ɡ͡b][2].
En swahili écrit avec l’adjami, ‹ ڠ › représente une consonne occlusive vélaire voisée [ɡ][3]
En 2005, Amir Al-Zubi et Meliha Čičak-Al-Zubi, dans la bande dessinée Hadži Šefko i Hadži Mefko, utilisent l’arebica de Čausević, notamment avec la lettre ‹ ڠ › pour la consonne [dʑ][4].
Notes et références
- ↑ pour lui differencer de la lettre utilisée en haoussa
- ↑ Donaldson 2013.
- ↑ Donnelly 2012.
- ↑ Al-Zubi et Čičak-Al-Zubi 2005.
Bibliographie
- (tr) Ali Bardhi, Müfettiş Davut Boriçi’nin Günlüğünde (1870-1877 Eğitim) İşkodra Vilayeti’nde Eğitim (thèse), İstanbul, Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, (lire en ligne)
- (en) Kevin Donnelly, « Using Arabic script for Swahili », sur Swahili in Arabic script,
- (en) Coleman Donaldson, « Jula Ajami in Burkina Faso: A Grassroots Literacy in the Former Kong Empire », Working Papers in Educational Linguistics, vol. 28, no 2, (présentation en ligne, lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Extension of the Arabic alphabet coded character set for bibliographic information interchange (ISO 11822:1996), (lire en ligne)
- (sq) Njazi Kazazi, « Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar », sur Zani i Nalte,
Voir aussi
- Portail de l’écriture
- Portail de la langue arabe